Николай Паска, Цао Янь
Накануне предстоящего 6-8 февраля визита в РФ председателя КНР Си Цзиньпина, во время которого он примет участие в церемонии открытия 22-х Олимпийских игр, о своих впечатлениях от встречи с китайским лидером в 2013 году в Москве рассказал корр. Синьхуа руководитель Центра сравнительного изучения цивилизаций Северо-Восточной Азии Института Дальнего Востока Российской академии наук, заместитель председателя Общества Российско-Китайской дружбы Анатолий Лукьянов.
Вопрос: Вы встречались с председателем КНР Си Цзиньпином во время его визита в Россию в марте прошлого года. Расскажите, пожалуйста, подробнее об обстоятельствах этой встречи.
Ответ: Первый государственный визит председателя КНР Си Цзиньпина за рубеж, совершенный именно в Россию, уже широко и подробно освещался в прессе. Поделюсь личными впечатлениями от счастливо выпавшей мне возможности встретиться с главой великой Срединной Страны.
Китайским посольством были приглашены двенадцать китаеведов разных поколений: от молодого студента до умудренных сединами ученого и работника посольского корпуса. В своих выступлениях мы, отвечая за нашу синологию, воссоздали образ видения и знания Китая,а председатель Си Цзиньпин, со своей стороны, воссоздал свой образи глубину интеллектуального проникновения в Россию. В нашем общении сложилось редкое единство, в котором государственные и гражданские статусы и положения свелись к равновесию в понятии человечности, чему, прежде всего, способствовал сам председатель Си Цзиньпин.
Феномен культуры -- вот что стало пафосом всей встречи. Руководитель КНР особо отметил, что интеграция культурных обменов России и Китая способствует укоренению дружбы между китайским и российским народами. А в совокупности с другими факторами культурный обмен вообще способствует сохранению мира на Земле.
Мы услышали от председателя Си Цзиньпина прекрасное знание русской культуры, воплощенной в творениях Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Чехова, Тургенева, Толстого, Достоевского, Шолохова, Фадеева, Горького. И совсем уж удивило, что во время навалившихся на юного Си Цзиньпина страданий, он последовал примеру героя романа Чернышевского "Что делать?" и закалял себя духовно и физически.
Председатель Си Цзиньпин свободно переходил с языка политика на язык китайской и русской мудрости, философии, поэзии, искусства.Он в корне опроверг мнение некоторых недобросовестных экспертов, заявляющих, что новое поколение китайских руководителей ориентировано на западные ценности и не знает ни русского языка, ни российской культуры, ни самой России.
Вопрос: Какое впечатление произвел на Вас Си Цзиньпин как личность?
Ответ: Сильнейшее впечатление как личность Си Цзиньпин произвел на меня почитанием своего отца. Говоря об отце, он сказал:"Мой отец был человечным" /жэнь/. И это не просто фраза. В "Луньюй" устами ученика Конфуция говорится: "Сын отца /совершенныймуж/ трудится над корнем, корень устанавливается, и Дао рождается.Почитание родителей -- это и есть корень человечности" Может быть,об этом и сказал Си Цзиньпин. В почитании отца он заложил корень человечности, вместе с которой, как вещают древние философы, вырастают мудрость, справедливость, этикет и верность -- все то, что сосредоточивается в Дао. В почитании отца вырастает Держава. Это и послышалось в рассказе Си Цзиньпина о его отце.
Вопрос: Как Вы расцениваете стиль управления председателя КНР?
Ответ: Мне кажется, что стиль управления председателя Си Цзиньпина, можно сказать его Дао, вырастает из корня человечности,питаемого сыновней любовью к отцу, а, значит, и к Отечеству. В Отечестве соединяются культура и цивилизация, чему образное и редкое по меткости определение дал председатель Си Цзиньпин: истоки культуры залегают в древности, культура течет потоком, ее русло вбирает все новые и новые ответвления, и так образуется общая цивилизация. Культура оказывает ключевое влияние на людей, она сближает сердца людей. Культурное взаимодействие не дает быстрого результата, но зато это верный результат.
Вопрос: За последние два года Си Цзиньпин выдвинул ряд концепций и инициатив, таких, например, как "Шелковый путь", "Китайская мечта" и др.. Каково Ваше мнение по данным инициативам?
Ответ: Инициативы великие и для мира, и для страны. "Шелковый путь -- это та же река, и ее поток не только торговый. Это "шелковая река", по берегам которой свиваются национальные культуры. На белом шелке китайской открытости они будут ткать своиузоры. Думается, что "шелковый путь" -- это путь откровения, признания и правды друг перед другом. Председатель Си Цзиньпин какбудто достал "шелковый путь" из истории прошлого, прозрел его судьбу в будущем и предложил в качестве инициативы для воплощения в настоящем.
По-видимому, "китайская мечта" убирает психологические барьерыневозможности достижения индивидуальных и общих целей благосостояния. Она не дает готового блага, но дает равную возможность творчества и становления человеком.
Примечательно, что на встрече председатель Си Цзиньпин отметилсходство китайской и российской мечты: "Наша задача -- добиться укрепления дружбы. У нас есть "китайская мечта" -- добиться общегоблагосостояния, и "российская мечта" во многом совпадает с нашей, отсюда -- совместное развитие обеих стран". --0--
Агентство Синьхуа
Отправить другим ]




