Встреча с миром
МРК и провинция Хэйлунцзян отобрали лучших русистов
  2011-07-28 10:09:36     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player   скачать аудиофайл

Костя: В эфире свежий выпуск передачи «Встреча с миром», с Вами ведущие Константин Щепин и Фань Бинбин. Граничащая с Россией китайская провинция Хэйлунцзян на минувшей неделе подвела итоги конкурса на знание русского языка. Соревнования длились четыре месяца при информационной поддержке Международного радио Китая. В них приняли участие 1098 человек. Среди конкурсантов были не только школьники и студенты, но и профессиональные переводчики, бизнесмены и даже пенсионеры. Самому младшему участнику было лишь 13 лет, а самому старшему – 75 лет.

Первое место заняла 14-летняя Мэй Юйхань. Помимо ценного приза, она получила и неофициальный подарок, который оказался гораздо важнее: в ходе конкурса представители российского посольства пригласили ее на бесплатное обучение в один из российских вузов по ее выбору.

Фань: Значение конкурса трудно переоценить. Провинция Хэйлунзцян обладает самой протяженной границей с Россией. Она обеспечивает львиную долю российско-китайского товарооборота. Поэтому спрос на специалистов с русским языком здесь крайне высок.

Естественно, что при подготовке русистов ставка в первую очередь делается на молодежь, ведь именно ей перенимать эстафету российско-китайского партнерства. Вот, что говорит по этому поводу член жюри конкурса, руководитель представительства «Российской газеты» в Китае Евгений Соловьев.

«Мы привыкли к тому, что в Китае по-русски в основном говорят представители поколения 50-х, которые выросли на тесных связях между Советским союзом и молодой Народной республикой, которые помнят и любят песни вроде «Катюши» и «Подмосковных вечеров». Это здорово, но надо признать, что это уже вчерашний день. Нам же надо смотреть на сегодня и в будущее. В данном конкурсе приняли участие молодые люди, которые знают культуру современной России. Об этом можно судить хотя бы по репертуару исполнявшихся на конкурсе песен. Думаю, что в будущем эти молодые люди станут проводником развития российско-китайских отношений, в том числе в экономической сфере. Хорошее знание языка соседней страны является залогом успешного развития двустороннего партнерства».

Костя: Представителю «Российской газеты» вторили и сами молодые конкурсанты, которые признали, что изучают русский язык не только исключительно из гуманитарного, но и из делового интереса. Вот, что рассказал нам один из финалистов конкурса по имени Цзиньлун.

«Этот конкурс дает мне много возможностей. Участвуя в нем, я надеюсь получить не только приз, но и найти хорошую работу. Ведь здесь у меня есть шанс познакомиться с дипломатами, наладить хорошие отношения с представителями провинциального правительства».

Члены жюри

Фань: Напомним, что Хэйлунцзянский конкурс на знание русского языка проводится уже второй раз. Его устроители прогнозируют, что в будущем число участников этих соревнований будут расти, а члены жюри сетуют на то, что идея конкурса созрела не так рано, как хотелось бы. Советник-посланник посольства РФ в КНР Евгений Томихин даже шутливо сказал, что языковой чемпионат «проводится второй раз, а не 22-й или 102 раз». Послушаем:

«Рад, что имею возможность выступить на втором конкурсе русского языка в провинции Хэйлунцзян. Сотрудничество между этой провинцией и Россией насчитывает длительную историю, а сегодня развивается крайне быстро. В Хэйлунцзяне существует множество известных баз подготовки китайских русистов. Поэтому странно слышать, что этот конкурс проводится здесь только второй раз. Он должен бы быть уже 22-й или 102-й. Есть пословица: «Лиха беда начало». Уверен, что проведение данного конкурса станет хорошей традицией, так как он способствует углублению взаимопонимания между народами двух стран. Думаю, что изучение русского языка – не только сложная работа, но и прекрасный шанс ближе познакомиться с российской культурой. Один из русских писателей назвал наш язык «великим и могучим». По-русски в мире говорят 170 миллионов человек, еще 350 миллионов понимают его. Русский стоит на 4-м месте среди самых распространенных мировых языков, хотя и уступает китайскому. В последние годы Россия и Китай провели множество двусторонних мероприятий. Не хватит времени, чтобы рассказать обо всех из них. Это и Национальные годы Китая в РФ и России в КНР, и обмен языковыми годами. Недавно мы отметили 10-летие подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между нашими странами. Предстоит взаимное проведение годов туризма в 2012 и 2013 годах. Нынешний конкурс дополняет эти важные мероприятия. Участие в нем – это уже победа».

Костя: Третий Хэйлунцзянский конкурс русского языка состоится в 2012 году. Вместе с тем, это не единственное соревнование русистов, которое проводится в этой граничащей с Россией китайской провинции. Еще один чемпионат на знание русского пройдет здесь глубокой осенью. Это не случайно.  Мы знаем, что в Харбине находится крупнейшая в КНР база по изучению русского языка...

Костя: Как считаете, госпожа Фань Бинбин, успеет Китай подготовить команду переводчиков к проведению годов туризма?

- Фань: Да конечно успеет! Уверенность в этом вселяют участившиеся конкурсы русского языка в КНР, которые стали проводиться чуть не каждый месяц на самых разных уровнях – как вузовских, так и правительственных. Растет и научная база преподавания. Не так давно был записан новый лингафонный курс русского языка, который будет представлен китайским русистам в следующем учебном году. Показательно, что на языке Пушкина и Достоевского начинают говорить все больше не только китайских СМИ, но и культурных учреждений КНР. Так, на русском весьма скоро заговорит главный выставочный комплекс всего Китая – национальный музей КНР, что на площади Тяньаньмэнь в Пекине. Кстати, по площади он – самый большой в мире.

- Костя: Здорово слышать об этом! Будем надеяться, что взаимопонимание между народами наших стран будет продолжать расти. Мы, со своей стороны, обещаем, что всемерно будем поддерживать эту тенденцию, правда, Фань лаоши?

- Фань: Несомненно!

- Костя: С вами была программа «Встреча с миром». Напоминаем, что вы можете слушать наши программы онлайн по адресу www.russiancri.cn С вами были ведущие Константин Щепин и Фань Бинбин. Услышимся на следующей неделе. Мы передаем слово коллегам.

Другие новости по теме
Прокомментировать