Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player скачать аудиофайл
Фань Бин: Говорит МРК! В эфире программа «Встреча с миром». У микрофона -- ведущая Фань Бин.
Фань Бин: Поговорим на русском языке о языке китайском. С развитием гуманитарных обменов между Россией и КНР популярность китайского языка постоянно растет. Официальный Пекин всячески поощряет интерес россиян к культуре и языку восточного соседа. Например, в Екатеринбурге при поддержке Госсовета КНР и Международного радио Китая открыта школа Конфуция. Она предоставляет россиянам шанс не только выучить китайский, но и поехать на стажировку в КНР за государственный счет. В сегодняшней передаче мы познакомим вас с одним из стипендиатов школы, который отправился учиться в Пекинский университет иностранных языков. Зовут его Владимир Ершов.
Фань Бин: Не так давно с ним пообщалась наш корреспондент Чжао И. Здравствуй, Чжао И.
Чжао И: Здравствуйте, уважаемая Фань Бин. Добрый день, дорогие радиослушатели!
Фань Бин: Сейчас в Китае учатся большое количество зарубежных студентов, немало из которых --- стипендиаты Школы Конфуция. В том числе и россияне.
Чжао И: Действительно! В Китай на стажировку едет много россиян. Многие из них хорошо говорят по-китайски. Владимир Ершов --- яркий тому пример.
Фань Бин: У Владимира есть китайское имя --- 叶展飞(Е Чжаньфэй). Имя ему дал преподаватель китайского языка «Школы Конфуция» в Екатеринбурге Ли Цзюньсян --- сотрудник Международного радио Китая.
Чжао И: У вас есть китайское имя? Что оно значит? Как вы его выбрали?
Володя: Мне помогли придумать мои китайские друзья. Я решил взять себе чисто китайское имя, не связанное с моим русским. Потому что мое русское имя, переведенное на китайский, звучит очень странно. Кроме того у нас в России очень разные, у китайцев система имен отличается от нашей. Если у нас имя в подавляющем большинстве случаев выбирают из уже существующего списка имен, то в Китае же имя может быть в буквальном смысле придумано, и, как правило, имя содержит какой-то смысл. Вот, исходя из таких нехитрых соображений, я и решил выбрать имя, которое подходило бы мне, и было бы понятно китайцам.
Фамилию мне помог придумать мой первый преподаватель китайского языка 李俊翔. Моя русская фамилия - Ершов. 那你就姓叶吧!- сказал мне 李老师. Фамилия мне понравилась. Теперь что касается имени. У китайцев есть такое особое языковое явление, которое называется 成语. Это устойчивые выражения, как правило, из классики литературы. Так вот одним из вариантов образования имени является использование иероглифов из этого 成语。Есть такое выражение 展翅高飞 – что означает примерно «расправив крылья, высоко парить». Есть и переносный смысл, который означает успех во всех начинаниях. Так вот первый и последний иероглиф этого выражения и стали моим именем!
Фань Бин: Владимир родился и вырос в Нижнем Тагиле, окончил Нижнетагильский технологический институт (ФИЛИАЛ) Уральского государственного технического университета по специальности информационные системы и технологии. Он с детства увлекся иностранными языками. По его словам, китайский язык и культура заинтересовали его, когда он еще учился в средней школе. Купил учетные пособия по китайскому и стал учиться самостоятельно.
Чжао И: Как вы познакомились с китайской культурой? Что интересовало вас, прежде всего? Как вы начали учить китайский язык? Расскажите нам что-нибудь об этом.
Володя: С знакомством с Китаем у меня началось с фильмов. Со школьных лет я начал интересоваться китайским языком, Ушу, Тайцзицюань. В то время не было никаких курсов китайского в нашем городе, ни даже учебников в магазине. Единственный учебник мне удалось найти в одной библиотеке, и то, он был в одном экземпляре и домой мне его, разумеется, не дали. Так я стал ходить в библиотеку. Надолго меня не хватило. Учебник был довольно старым и не очень понятным для семиклассника. К тому же о произношении мне тоже приходилось только догадываться, особенно тоны, слушать диски, иероглиф писать, сам заниматься. К тому же в то время появилась возможность общаться с носителями при помощи интернета, в интернете познакомиться с китайскими. Для меня самое сложное это произношение, очень много звуков.
Фань Бин: В начале 2009 года Владимир узнал, что в Екатеринбурге обучают китайскому языку преподаватели из Китая. Он решил ехать.
Чжао И: Что привело вам в «Школу Конфуция» в Екатеринбурге? Как вы узнали о ней?
Володя: Так что учиться уже стало веселее, но все равно хотелось иметь настоящего учителя. И когда я узнал, что в Екатеринбурге открылась школа Конфуция, я без долгих раздумий решил учиться там. Первое, что меня заинтересовало в Школе Конфуция, это то, что преподаватели – китайцы. Самые настоящие. Да еще и говорящие по-русски!
Фань Бин: «Институт Конфуция» предоставляет россиянам шанс не только выучить китайский, но и поехать в Китай за государственный счет. Именно так Владимир получил шанс пройти стажировку в Китае.
Чжао И: Как вы получили путевку и стипендию на стажировку в Китае?
Володя: Мой преподаватель китайского рассказал мне о такой возможности. Я конечно же, заинтересовался, ведь это было как раз то, чего я хотел! Изучать язык в его естественной среде, да и к тому же сам Китай давно привлекал меня. Поэтому я подал документы в нашу школу и…. через несколько месяцев ожиданий увидел на сайте стипендий Конфуция, что я зачислен! Вот так я и оказался в Китае!
Фань Бин: В сентябре прошлого года Владимир начал свою однолетнюю стажировку в Пекинском университете иностранных языков. Учебный процесс очень насыщенный.
Чжао И: Вы сами выбрали место стажировки?
Володя: Да.
Чжао И: Почему именно Пекинский университет иностранных языков?
Володя: Я недолго думал, какой вуз выбрать, сразу решил, что хочу учиться в столице. Потому, это огромный современный мегаполис. Тут чувствуется драйв, тот самый драйв большого города, который, почувствовав однажды, хочется чувствовать еще и еще. Во-вторых, считается, что в качестве основы путунхуа – нормативного китайского языка, который мы все изучаем, взят пекинский диалект, если хочешь практиковать китайский с местными. Для тех, кто не в курсе, в Китае существует множество диалектов. У них есть как минимум одно общее – письменность. Произношение же может быть очень похожим, а может различаться совсем. Совсем-совем. Настолько, что носитель путунхуа не поймет носителя кантонского диалекта (юг Китая).
Фань Бин: По пятницам Владимира ходит на занятия по современному китайскому языку. Преподаватели считают, что он очень толковый студент.
Господин Ли: На мой взгляд, Е Чжаньфэй очень активный студент. Он всегда старается хорошо учиться. Он заранее знакомится с заданием и внимательно повторяет материалы после занятий. Он активно отвечает на вопросы на занятиях.
Фань Бин: Безусловно, студенты должны выполнять различные домашние задания. Наш герой по заданию преподавателей идет разговаривать с водителем такси.
Владимир попросил помощи у приятельницы. Это Ася. Она из Екатеринбурга. Она также стипендиантка, тоже учится в Пекинском университете иностранных языков, только в другой группе.
Ася: Где вы живете?
Водитель: Я живу в районе Дунчэн.
Володя: Сколько стоит ваша рубашка?
Водитель: Рубашка? Это нам выдали. Компания выдала каждым рабочую рубашку.
Фань Бин: Владимир обожает путешествовать. Он побывал во многих местах Китая. Ведь, путешествие и общение с людьми помогает повысить уровень языка.
Чжао И: Кроме Пекина вы еще куда-нибудь ездили в Китае?
Володя: Я был монастырь Шаолинь, город Гуйлинь, Янчжоу, Шанхай. Благодаря нашему ВУЗу – Пекинскому университету иностранных языков также удалось побывать еще в двух городах – это Чэндэ и Тэнчжоу. Тоже интересные места с красивыми природными пейзажами. Самыми запоминающимися моментами поездки в Чэндэ, пожалуй, были посещение летней резиденции императоров и встреча с китайскими студентами из медицинского ВУЗа. И совсем недавно, в январе этого года я вместе с группой иностранных студентов из разных ВУЗов Пекина ездил в город Сиань – древнюю столицу Китая с более чем трехтысячелетней историей. За 4 дня мы успели посетить множество мест: прекрасно сохранившуюся со средневековых времен городскую стену, колокольную башню, посмотреть известную на весь мир терракотовую армию императора Цинь Шихуанди.
Фань Бин: Кроме туризма, Владимир занимается традиционной китайской гимнастикой --- Тайцзицюань.
Чжао И: Мы знаем, что вы любите заниматься китайской гимнастикой тайцзицюань. Откуда этот интерес?
Володя: Я с детства увлечен боевыми искусствами. Сначала ходил в секцию Айкидо, затем ушу. Среди множества направлений ушу Тайцзицюань занимает особое место. Учит гармонии, твердое побеждает мягкое, мягкое побеждает твердое. Не только боевое искусство, но полезно для здоровья.
Фань Бин: Можно сказать, что у Владимира во время стажировки в Китае очень насыщенная жизнь. В свободное время он смотрит телевизор, бродит по интернету, звонит домой. Владимир говорит, что ему очень понравилось учиться в Китае. Он надеется остаться еще на год.
Володя: Чем больше изучаю язык – тем больше ощущаю его глубину и красоту. Тем интереснее становится учиться, и тем более хочется продолжить обучение! Вот, поэтому хочу найти способ получить еще одну стипендию.
-0-