Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player

В начале сентября 15 лучших китайских исполнителей, участвующих в конкурсе «К России с любовью: в Китае поют русские песни», провели 7 незабываемых дней в Москве. Они выступали с различными красивыми русскими песнями на московской сцене.
Чтобы напомнить об истории дружеских отношений Китая и России, и передать «факел» дружбы новому поколению, 15 лучших участников песенного конкурса приехали из Пекина в Москву.
«Проведение данного песенного конкурса укрепит традиционную дружбу между народами Китая и России, а также создает новый мост для их контактов»
2 сентября в посольстве КНР в РФ прошел полуфинал конкурса «К России с любовью: в Китае поют русские песни». Песенный конкурс, который открылся в конце мая текущего года, считается самым ярким мероприятием в рамках «Года русского языка в Китае». Участники конкурса из Китая выразили свои чувства глубокой дружбы, замечательно исполнив русские песни. Выступления очень понравились московским зрителям и тронули их сердца. Подробности в сегодняшей программе «Встреча с миром».
Фань Бин: Говорит МРК! Дорогие радиослушатели, в эфире программа «Встреча с миром». У микрофона ведущая Фань Бин.
Сегодня в нашу студию я пригласила двух моих коллег, журналистов МРК Лю Янь и Янь Си. Недавно они летали в Москву и присутствовали на полуфинале конкурса «К России с любовью: в Китае поют русские песни». Здравствуйте Лю Янь, Янь Си!
Лю Янь: Добрый день, уважаемая Фань Бин.
Янь Си: Здравствуйте, Фань Бин и дорогие радиослушатели!
Фань Бин: На днях, я прочитала много статей в газетах и на сайтах о полуфинале даного песенного конкурса, в которых очень положительно оценивают работу организаторов. В одной из них написано так: «Это почти не конкурс, а напоминает торжественный концерт русских песен». Лю Янь, Янь Си, я пока не знаю какое у вас впечатление, но на мой взгляд все участники полуфинала конкурса показали высокий уровень пение и языка. В день проведения полуфинала 15 лучших исполнителей, которые были выбраны претендентов со всех уголков Китая, на сцене в посольстве КНР в РФ продемонстрировали свой эстрадный талант. У всех полуфиналистов очень сильные и красивые голоса, к тому же они свободно исполняли песни на русском языке. И через свои выступления они выразили свои глубокие чувства к России.
Я знаю, что вы в последние месяцы уделяете большое внимание данному песенному конкурсу и взяли интервью у многих участников, членов жюри и зрителей. А как, по-вашему, чем отличался полуфинал конкурса, который состоялся в Москве, от проведенных отборов в различных районах Китая?
Лю Янь: По-моему, проведение полуфинала конкурса в России имеет особое значение как для участников, так и для публики. На самом деле, песенный конкурс вызвал большой интерес не только китайцев, но и многих россиян. Хочу заметить, что за последние месяцы мы, Международное радио Китая, получили немало писем от наших слушателей. В своих письмах они очень интересовались, как проходит конкурс. На полуфинале конкурса в Москве присутствовало много русских зрителей, в том числе и наших слушателей. А большинство членов жюри ---- народные и заслуженные артисты и певцы России. Это во многом отличалось от прошедших отборов в Китае..
Янь Си: Да. Кроме того, я хочу дополнить, что до проведения полуфинала 15 участников смогли осмотреть достопримечательности Москвы и лично познакомились с блестящей культурой России. Это очень помогло им проникнуться особым чувством к исполняемым русским песням, и выразить свою любовь к России.
Фань Бин: Рассказывая о московском полуфинале, я хочу сказать, что большинство участников ---- молодое поколение Китая. Для них это первая поездка в Россию. Раньше они изучали русский язык и узнавали информацию о Российской Федерации из своих учебников. Поэтому для этих молодых китайцев поездка в Москву, имела особое значение. Лю Янь, Янь Си, в общении с участниками конкурса вы ощутили каким чувствами они были наполнены во время московского полуфинала?
Лю Янь: Да, конечно. Я взяла интервью у нескольких молодых исполнителей, и все они согласились, что это путешествие в Москву является для них драгоценным опытом. Например, молодая китаянка Пань Сяофэнь и группа «King queen mary» так мне сказали:
«Я первый раз приехала в Россию. Очень волнуюсь. Трудно высказать свои чувства. Я очень люблю московскую архитектуру, люблю российское искусство. Здесь я ощущаю настоящую душу народа России»
«Мы посетили Красную площадь, Поклонную гору и другие достопримечательности. Мы увидели много, чего нет в учебниках. Например, мы часто встречались с молодоженами, они очень охотно делились своим счастьем и радостью с друзьями, даже с незнакомыми. Мы также надеемся, что через песни передаем российским зрителям и слушателям нашу дружбу и радость»
2 сентября в посольстве КНР в РФ прошел полуфинал конкурса «К России с любовью: в Китае поют русские песни». Мероприятие привлекло большое внимание общественности России. Почетными гостями конкурса стали посол Китая в России Ли Хуэй, председатель Общества российско-китайской дружбы Михаил Титаренко, представитель МИД РФ Денис Полецкий, депутат Госдумы РФ, известная спортсменка Светлана Хоркина и другие.
Фань Бин: Видимо, что песенный конкурс в Москве был действительно торжественным и красивейшим действием. Как известно, в конце августа бывший замминистра МИД Китая Ли Хуэй вступил в должность чрезвычайного и полномочного посла КНР в РФ. Это первое официальное мероприятие, на котором он присутствовал как новый посол Китая в РФ.
Лю Янь: А я хочу напомнить, что 26 мая господин Ли Хуэй также присутствовал на церемонии начала конкурса «К России с любовью: в Китае поют русские песни», которая состоялась в посольстве РФ в КНР. А когда полуфинал конкурса проводился в Москве господин Ли Хуэй выступил в качестве гостеприимного хозяина. По этому поводу вот как он прокомментировал:
«Очень рад, что я присутствовал на этом конкурсе в качестве хозяина. После старта, в данном песенном конкурсе приняли участие более десяти тысяч человек. Полуфинал в посольстве Китая в России прошел очень успешно. Я уверен, что прекрасные мелодии укрепляют дружбу между народами наших стран»
Фань Бин: Я хочу напомнить, что господин Ли Хуэй оказал нам огромную помощь в проведении конкурса «К России с любовью: в Китае поют русские песни», который считают самым ярким мероприятием в рамках «Года русского языка в Китае».
Янь Си: Действительно. Отвечая на наши вопросы, посол Ли Хуэй высоко оценил значение проведения «Годов национальных языков Китая и России». Давайте послушаем его мнение:
«В настоящее время китайско-российские отношения находятся на самом высоком уровне своего развития. В 2006 и 2007 годах мы совместно провели «Национальные года Китая и России», а в этом и будущем годах мы проводим «Года национальных языков». Мероприятия, в их рамках, помогают народам наших стран лучше понять друг друга, и укрепляют обмены и сотрудничество двух стран в гуманитарной сфере, продвигают двухсторонние отношения на более высокий уровень».
Ведущая: Для участия в полуфинале мы также пригласили председателя Общества российско-китайской дружбы Михаила Титаренко. Он полностью поддерживал проведение конкурса. Янь Си, я видела, что во время твоего интервью господин Титаренко говорил с волнением и радостью. Что он сказал?
Янь Си: Михаил Титаренко очень тепло отозвался о проведении песенного конкурса и действительно был очень рад его проведению. Он сказал следующее:
«Конкурс 'К России с любовью: в Китае поют русские песни' создает хорошую атмосферу, помогает укреплять дружбу народов двух стран. Это достижение китайских организаторов и всех участников конкурса. Они показали высокий уровень знания русского языка и прекрасно исполняли русские песни. Я очень взволнон!»
Лю Янь: Я хочу рассказать еще кое-что: господин Титаренко преподнес неожиданный подарок, который растрогал всех участников мероприятия. В начале торжественного вечера во время своего выступления с речью господин Титаренко сообщил о вручении госпоже Фань Бинбин ордена Дружбы за большой вклад в развитие российско-китайских связей.
Лю Янь: Госпожа Фань, мы увидели, как на сцене вы и господин Титаренко, два друга крепко обнялись, и в тот момент у многих присутствующих выступили слезы от волнения. Я хочу спросить, что вы чувствовали в тот момент?
Ведущая: Я считаю, что этот момент я никогда не забуду! Этот орден стал для меня сюрпризом. Я всю жизнь занимаюсь работой, связанной с развитием китайско-российской дружбы. Этот орден для меня не только поощрение за труд, но и мотивация на будущее.
Конкурс «К России с любовью: в Китае поют русские песни» является всекитайским культурным мероприятием. Участники --- обычные китайцы. Конкурс привлек к себе большое внимание различных кругов общественности Китая. С момента начала конкурса в нем приняли участие более десяти тысяч человек.
Ведущая: Заместитель главного редактора Международного радио Китая, которое является главным инициатором и организатором песенного конкурса, Инь Ли, сообщил о подробностях данного конкурса. Он сказал:
«Я хочу выразить благодарность посольству КНР в РФ и российской стороне за оказанную поддержку. При поддержке посольства Китая в России 15 лучших китайских исполнителей имеют возможность выступить на российской сцене. Прекрасные мелодии русских песен, которые исполнили 15 лучших участников песенного конкурса, сблизили народы наших стран»
Ведущая: Среди участников есть и пожилые люди, которым уже за 70 лет, люди среднего возраста и студенты. В песнях они выразили любовь и дружественные чувства. Во время конкурса мы услышали не только популярные в Китае песни «Подмосковные вечера», «Уральская рябинушка», но и современные песни «Куда, куда, куда вы удалились, весны моей златые дни», «Если в сердце живет любовь» и т.д. Как представитель жюри, я заметила, что все исполняли песни прекрасно. Среди всех участников наибольшее впечатление на всех жюри произвели два участника --- Вань Шоунин и Чжан Фэнцинь. Вань Шоунин занял первое место в полуфинале, исполнив песню «Эх, дороги». После окончания выступления бурные аплодисменты, публики долго стихали. Его прекрасный голос заполнился всем. А Чжан Фэнцинь с таким глубоким чувством исполнила песню «Уральская рябинушка». Присутствующие были поражены ее звонким голосом. Еще хотелось бы выделить Чжан Чжан, Гао Лэй, Сюй Жуньтао, которые тоже хорошо исполнили русские песни.
Лю Янь: Да, а после выступлений каждого участника все жюри вместе со зрителями кричали «Браво». И один из участников народный артист РФ Сергей Яковенко сказал:
«Я чувствую, что они поют сердца. Когда прозвучали такие классические песни, как «Дорожка», «Барышня», ты чувствуешь столь глубокие эмоции участников конкурса. Это меня очень тронуло».
Лю Янь: Еще один член жюри Владислав Пьявко --- заслуженный артист СССР, солист Большого академического театра, поделился с мной своими чувством:
«Я почувствовал, что они пели песни с душой. Они вполне поняли содержание и душу русских песен».
Лю Янь: Я также хочу заметить одну деталь. После конкурса заслуженный артист СССР Владислав Пьявко подошел к послу Ли Хуэю и обратил внимание на одного участника, которого зовут Сюй Жуньтао.
Пьявко сказал, что Сюй Жуньтао очень хорошо исполняет русские песни. Он надеется, что Сюй Жуньтао сможет участвовать в песенном конкурсе, который состоится в декабре в Москве. Я думаю, что такая рекомендация показала, что жюри высоко оценили уровень наших конкурсантов.
Янь Си: на этом все интересные моменты конкурса не заканчиваются. Когда олимпийская чемпионка по гимнастике, депутат Госдумы Светлана Хоркина вошла в зал, многие зрители были очень удивлены и взволнованы. И она тоже подготовила участникам нашего конкурса сюрприз.
Ведущая: Да, Светлана приняла участие в конкурсе в качестве специального члена жюри. А за месяц до полуфинала Хоркина записала видеосюжет, в котором передала свои наилучшие пожелания всем участникам. Кроме полуфинала Оргкомитет конкурса специально для нее придумал одну акцию: Хоркину попросили выбрать лучшего, по ее мнению, участника конкурса, и его имя написать на записке, которую запечатали в конверте. Имя человека, которого выбрала Хоркина, станет известно после возвращения участников конкурса в Пекин.
Янь Син: Я тоже взял интервью у нее. Хоркина сказала, что она очень была принять участие в качестве жюри.
«Программа очень хорошая. Все конкурсанты очень здорово исполнили русские песни. Я считаю, что проведение подобного мероприятия очень способствует укреплению дружбы и доверия между народами Китая и России».
Ведущая: Только что мы рассказали о полуфинале песенного конкурса, мы также включили в программу песни участников, и привели оценку жюри. На самом деле, прекрасные выступления всех певцов тронули всех гостей. В конце конкурса все почетные гости, все жюри и участники вместе на сцене исполнили песню «Катюша» на русском и китайском языках.
Лю Янь: Интересно, что сначала почти все пели песню «Катюша» на русском языке, а затем представитель МИД РФ Денис Полецкий начал петь эту песню на китайском языке, и тут зал взорвался аплодисментами.
Ведущая: Да, да. Господин Полецкий остался очень доволен выступлениями конкурсантов. А во время финальной песни не стеснялся проявить свои добрые чувства. Янь Си, ты на месте взял много интервью. Что переживали присутствующие зрители?
Янь Си: После конкурса я взял интервью у замглавы отдела международного сотрудничества министерства образования РФ Виктор Петренко. Он сказал так:
«Не только сами песни тронули нас, но и любовь к России путем их пения глубоко тронула всех».
Ведущая: Напомнить об истории дружеских отношений Китая и России и передать «факел» дружбы новому поколению --- это основная цель данного конкурса. С помощью исполнения песен мы напомнили людям о том времени большой дружбы между нашими странами много лет назад, а также оживили чувства любви старого поколения китайцев к России. В то же время, это мероприятие дало возможность молодому поколению китайцев познакомиться с русской культурой, принять участие в укреплении дружбы между народами двух стран и содействовать их культурному обмену. Кроме этого, находящий с визитом в России заместитель министра по делам образования КНР Хао Пин, в интервью нашему корреспонденту Цзинь Чжоу сообщил, что китайская и российская стороны достигли единого мнения о том, что лауреаты «конкурса: к России с любовью: в Китае поют русские песни» будут принимать участие в церемонии закрытия Года русского языка в Китае. Мне кажется, это очень хорошая новость.
Ведущая: Еще раз благодарю моих коллег Лю Янь и Янь Си за участие в нашей программе.
Дорогие радиослушатели, на этом мы закончим сегодняшнюю программу. Спасибо за внимание! До новой встречи в эфире!
-0-