28 января -- первый день Нового года по традиционному китайскому лунному календарю -- года Петуха. Как пояснил эксперт по национальным традициям и обычаям г. Тяньцзиня г-н Ю Гоцин, первое число по лунному календарю стало именоваться "Праздником Весны" /"Чуньцзе"/ лишь после 1914 года. Таким образом, в этом году в Китае отмечают 104-й праздник Весны.
Согласно архивным материалам, Новый год по лунному календарю, который является самым важным праздником для китайцев, берет свое начало в эпохе Шан /17-11 вв. до н.э/ и в то время служил праздником жертвоприношений богам и предкам. На раннем этапе определенной даты для отмечания Нового года не было. Только после разработки и принятия систематического и близкого к современному календаря "Тайчу", что произошло при императоре династии Хань /206 г. до н. э. -- 220 г. н. э./ У-ди, время наступления нового года стало фиксированным.
В период с династии Шан до династии Цин самый радостный для китайцев праздник имел несколько названий: "Юаньчэнь", "Суйчао", "Юаньжи", "Юаньдань". В 1911 году, после Синьхайской революции, было принято решение называть 1 января по григорианскому календарю "Юаньдань", а первое число по лунному календарю – "Чуньцзе", но тогда это решение не было закреплено официально.
Лишь в преддверии образования КНР, 27 сентября 1949 года, резолюцией пленарного заседания Народного политического консультативного совета Китая первого созыва, были официально установлены названия "Юаньдань" и "Чуньцзе" для 1 января по григорианскому и первого числа по лунному календарю соответственно.
Теперь Чуньцзе (Новый год по Лунному календарю или Праздник Весны) – самый торжественный и веселый народный праздник Китая. Для проведения этого праздника существуют огромное множество традиций, о которых мы вам сегодня подробно и расскажем.
К основным традиционным событиям в преддверии Чуньцзе относятся поклонение предкам и поедание каши из риса и бобов (лабачжоу) 8 числа 12 месяца и обряд поклонения духам очага 23 числа 12 месяца. К главным праздничным мероприятиям стоит отнести лепку пельменей и вареников, приготовление новогоднего печенья всей семьей в канун Нового года, развешивание охраняющих дом от злых духов парных рисунков и надписей, новогодних картинок, вырезок из бумаги и запуск фейерверков, обряд поклонения духам и новогодние визиты первого числа Нового года. Неотъемлемой частью праздника Весны также являются гулянья на храмовых ярмарках, а также запуск фонарей на воду, и отгадывание загадок на фонарях на праздник Фонарей 15 числа первого месяца.
Раньше в канун Нового года, каждая семья покупала парные изображения охранных божеств и приклеивала их на дверь дома. Считалось, что духи приносят удачу и защищают дом от скверных людей и бесов. Сегодня эта традиция сохранилась в Китае лишь в деревнях и сёлах, в городах редко увидишь, что на двери квартиры наклеены изображения именно древних охранных божеств. А вот традицию клеить парные подписи Чуньлянь на двери вы можете видеть повсеместно.
Чуньлянь, также называют «мэньдуй» (параллельные изречения на воротах), «чуньте» (новогодние наклейки), «дуйлянь» (парные надписи), «дуйцзы» (парные изречения) и «таофу» (персиковые талисманы). Они представляют собой аккуратные, лаконичные, мастерски написанные изречения, которые выражают пожелания благополучия, и являются уникальным жанром китайской литературы и иероглифики. С наступлением Нового года в городах и деревнях каждая семья выбирает пару крупных надписей и приклеивает к двери дома: эти изречения создают праздничную, торжественную атмосферу, задают настроение и тон празднику. Обычай приклеивания «чуньлянь» появился в эпоху правления династии Сун, получил распространение при династии Мин, позже художественная и идейная ценность парных надписей существенно возросла – это произошло в Цинскую эпоху.
Существует множество типов парных надписей. По их расположению можно выделить несколько типов: «мэньсинь» (центр двери), «куандуй» (по противоположным углам), «хэнпи» (растягивающиеся горизонтально), «чуньтяо» (весенние полоски) и «доуфан» (плакаты). Надписи первого типа крепятся в центре верхней части створки двери; изречения типа «куандуй» растягивают с левой части дверной рамы на правую; «хэнпи» приклеивают к верхней балке притолоки; надписи «чуньтяо» отличается от остальных своим содержанием, но крепятся туда же, куда и «хэнпи»; и, наконец, изречения типа «доуфан», также известные под названием «мэнье» (дверной листок) вырезают в форме ромба и обычно приклеивают на предметы домашней утвари или перед входной дверью в дом.
Несмотря на то, что Чуньцзе является главным праздником народности хань, праздник Весны также отмечают более десяти других народов и малых народностей: маньчжуры, монголы, яотяне, чжуаны, байцы, гаошаньцы, хэчжэйцы, ханийцы, дауры, дунцы и лияне, которые значительно расширили и обогатили традиции праздника своими национальными обычаями, местным фольклором и колоритом.