【主播来了】广州话剧《邯郸记》赴彼得堡演出大获成功 В Санкт-Петербурге с большим успехом прошёл гуанчжоуский спектакль «Сон в Ханьдань»
  2017-04-21 15:31:47     Международное радио Китая
  

скачать аудиофайл

4月14日、15日,广州话剧艺术中心取材于中国明代伟大戏剧家汤显祖《邯郸记》的同名话剧,在俄罗斯圣彼得堡科米萨尔日芙斯卡娅模范剧院上演。该剧导演为广州话剧艺术中心艺术总监王筱頔。据悉,这是目前国内唯一一部根据《邯郸记》改编并进行公演的话剧作品,也是其首次登上圣彼得堡的舞台。

14 и 15 апреля на сцене Академического Драматического театра им. В.Ф. Комиссаржевской в Санкт-Петербурге с большим успехом прошёл спектакль с элементами традиционной китайской оперы «Сон в Ханьдань» выдающегося китайского драматурга Тан Сяньцзу.

Спектакль был представлен в России в рамках культурных и гастрольных обменов с Центром драматического искусства г. Гуанчжоу (пров.Гуандун, Южный Китай). Режиссер и художественный руководитель театра – Ван Сяоди. Как сообщается, это первая адаптированная постановка спектакля «Сон в Ханьдань», а также его дебют на сцене Санкт-Петербурга.

两日的演出都实行公开售票,第一晚达到了九成的上座率,第二晚的上座率更是接近满场,台下90%都是来自俄罗斯的观众。演出赢得了俄罗斯观众持续不断的掌声和好评。

Оба дня показов были открытыми, билеты поступили в свободную продажу. В первый вечер заполняемость зала достигла 90%, а во второй вечер посещаемость была близка к 100%. Около 90% аудитории составили россияне – жители и гости «северной столицы». Спектакль прошёл с большим успехом, сорвал бурные овации и получил положительные оценки аудиториии театральных критиков.

值得一提的是,圣彼得堡国立大学和孔子学院的教授共同参与了《邯郸记》的台词翻译及剧目推介。

Стоит отметить, что личное участие в переводе спектакля «Сон в Ханьдань» и его продвижении приняли участие профессора Санкт-Петербургского государственного университета и Института Конфуция.

中国驻圣彼得堡总领事馆文化领事夏光远说,《邯郸记》的成功得益于中俄双方文化界的努力,广州话剧艺术中心的精彩演出加上圣彼得堡大学教授生动绝妙的字幕翻译,让俄罗斯观众跨越语言障碍,领略来自中国伟大戏剧家作品的魅力。

Консул по делам культуры генерального консульства КНР в Санкт-Петербурге Ся Гуанъюань заявил, что своим успехом спектакль «Сон в Ханьдань» обязан совместным усилиям культурных кругов Китая и России. Замечательная адаптированная игра актёров Центра драматического искусства г. Гуанчжоу, вместе с прекрасным переводом субтитров, сделанным сотрудниками Санкт-Петербургского государственного университета, помогли русской аудитории преодолеть языковой барьер и прочувствовать обаяние произведения великого китайского драматурга.

《邯郸记》是16世纪中国杰出的戏剧家汤显祖的"临川四梦"之一。简明扼要的语言和宏大的叙事结构使得它成为了汤显祖最壮观和令人印象深刻的杰作之一。

«Сон в Ханьдань» – последняя пьеса мастера-драматурга Тан Сяньцзу (1550-1616) из цикла «Четыре сна». Простой язык вместе с лаконичной грандиозностью сюжета, делают эту пьесу одним из самых зрелищных и впечатляющих шедевров Тан Сяньцзу.

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
ДРУГИЕ НОВОСТИ ПО ТЕМЕ
ПРОКОММЕНТИРОВАТЬ
 
САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ
КАРТИНКА ДНЯ
ВИДЕО
СПЕЦТЕМЫ
© 2016 CRIrussian.ru. «Международное радио Китая». Все права защищены.             О НАС     ПАРТНЕРЫ      АРХИВ