Национальность «хани» и ханиские песни
  2017-03-14 09:18:42     Международное радио Китая
  

Хани живут, в основном, в горном районе Айлао на западной стороне реки Хунхэ, в низовье реки Лишэ провинции Юньнань.

Народность хани использует язык хани, который относится к тибетско-бирманской языковой группе. Прежде национальность хани не имела собственной письменности, письменный язык хани был создан на основе латинского алфавита в 1957 г.

У представителей этой народности распространен политеизм (религиозное мировоззрение, основанное на вере в нескольких божеств) и культ предков.

Проживающих в разных местностях представителей народности хани в разное время называли по-разному: "хани", "айни", "хаони", "кадо", "биюе", "байхун". В исторических летописях их именовали "хэман", "хэни", "вони", "эни", "хани", "ани". После основания КНР этой народности было дано единое название – "хани".

Народность хани происходит от древнего народа "цян".

Известно, что цяны расселились на территории нынешних гор Айлоу и Улянэ в VII в. Впоследствии они начали перемещаться на юго-восток и селиться на побережьях рек Хунхэ, Юаньцзян.

Сегодня мы можем наблюдать террасированные поля в горах на южном берегу реки Юаньцзян -- это плод тяжелого труда и мудрости многих поколений ханийцев.

Ханийцы создали естественную оросительную сеть, используя горные потоки. Хани в основном выращивают заливной рис, разводят чайные плантации.

В провинции Юньнань находится единственный в Китае ханиский автономный уезд – уезд Моцзян.

Ханиские песни славятся в Китае, ханийцы также сохранили традицию наследования, согласно которой имя сына начинается с последнего слога имени отца.

Песни занимают важное значение в жизни народности хани. Хани поют песни везде и почти все время: когда занимаются сельской работой, когда встречают гостей, когда рассказывают молодому поколению об истории и культуре своего народа. Содержание ханиских песен очень богатое: об астрономии, географии, истории, сезонах сельскохозяйственного года, литературе, искусстве.

Песни на древнем ханиском языке, как и многие памятники драгоценной литературы Китая, записаны на древнекитайском языке. В настоящее время хани говорят на современном ханиском языке, а песни поют на древнем языке.

Существуют и свои особые правила пения.

Например, «горные» песни нельзя петь дома, потому что в горных песнях поется о любви. Песни, которые поют дома, обычно о культуре, обычаях и других вещах, потому что дома вместе живут взрослые и дети.

Народность хани имеет 9 ветвей, а именно: кадо, биюе, хаони, байхун, лами, цеди, аму, кабе и симоло. Песни разных ветвей отличаются друг от друга.

Песни ветвей кадо и биюе – это обычно мрачные и грустные мелодии. Очень редко встречаются радостные песни. А песни ветвей хаони и байхун народности хани -- обычно веселые и яркие.

Некоторые ханиские песни поют только женщины, самая типичная из них – колыбельная. Среди всех ханиских песен, большая часть -- о любви.

В настоящее время на сохранение ханиской традиционной культуры обращают особое внимание в Китае. Сегодня народным песням учат во всех школах Моцзян-ханиского автономного района. Во многих деревнях созданы клубы пения и пляски, жители народности хани вместе поют свои песни и выступают с национальными танцами. Недавно некоторые из этих клубов даже выпустили музыкальные альбомы и видео народных танцев. Практически каждый год власти организует конкурс на лучшее исполнение народных песен и танцев.

Ханиские песни, как нематериальное культурное наследие, является богатством, переданным нам предками народности хани. Мы стараемся развивать культуру хани и дальше передавать эти песни, чтобы их смогли услышать как можно больше людей.

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
ДРУГИЕ НОВОСТИ ПО ТЕМЕ
ПРОКОММЕНТИРОВАТЬ
 
САМЫЕ ЧИТАЕМЫЕ
КАРТИНКА ДНЯ
ВИДЕО
СПЕЦТЕМЫ
© 2016 CRIrussian.ru. «Международное радио Китая». Все права защищены.             О НАС     ПАРТНЕРЫ      АРХИВ