Первый азербайджано-китайский словарь выпущен в Китае
  2017-06-28 09:34:12     People's Daily
  

27 июня в центре Пекина состоялось мероприятие, посвященное выпуску первого азербайджано-китайского словаря, автором которого является Рашад Каримов, редактором китайской части выступил Ю Либинь. Рашад Каримов родился в Азербайджане, а образование получил в Китае, в Пекинском университете языка и культуры. Как отметил сам Каримов, на написание словаря он потратил долгие 17 лет труда, что не могло не вызвать уважения и восхищения среди коллег и находившихся в зале гостей. По словам автора, сегодняшнее мероприятие – одно из самых долгожданных и счастливых событий в его жизни.

Написание словаря – это очень трудоемкий процесс. Автор приехал в Китай первый раз в 17 лет и уже в столь юном возрасте стал задумываться над созданием словаря. Инициатива была обусловлена дефицитом азербайджано-китайских словарных материалов. Студенты, приехавшие из Азербайджана в Китай на учебу, были вынуждены пользоваться словарями других языков, что создавало немало сложностей в понимании перевода. Стремительное развитие отношений Азербайджана и Китая способствовало увеличению потока студентов из Азербайджана, и потребность в словаре с прямым переводом с азербайджанского на китайский и наоборот становилась все более актуальной. По завершению работы, Рашад обратился в «Коммерческое издательство» (The Commercial Press) за помощью в публикации, отмечая его высокую профессиональность. И уже по окончании редакторских работ было принято решение созвать пресс-конференцию, организация которой обязана Цую Юнъаню, Генеральному секретарю Организационной комиссии проведения фестивалей китайско-международного сотрудничества и культуры. В коротком интервью «Жэньминьван» Рашад Каримов сказал, что самое сложное в составлении словаря заключалось в нахождении китайских слов для перевода с азербайджанского языка.

На мероприятии с речью выступили Матин Мирзаев, Временный поверенный в делах при Посольстве Азербайджана, и Шахмар Гаджиев, вице-президент Общественного союза азербайджано-китайского сотрудничества. Не раз была упомянута инициатива Китая «Один Пояс Один Путь». Матин Мирзаев отметил, что это не первая книга под авторством Рашида Каримова, которая была презентована в Пекине. В прошлом году в свет вышла книга «Путь развития Азербайджана», которая была воспринята с интересом в китайских литературных кругах. Своими трудами Рашад Каримов открывает для китайской публики страну Азербайджан, ровно как и для жителей Азербайджана – Китай, способствуя таким образом укреплению двусторонних отношений.

Отношения Азербайджана и Китая строятся и внутри инициатив «Один Пояс Один Путь», которую Азербайджан поддержал один из первых, и АБИИ, где Азербайджан выступил как страна-со-основатель. В этом году Китай и Азербайджан отмечают 25-летний юбилей установления сотрудничества, к которому были приурочены некоторые культурные мероприятия. Выпуск первого азербайджано-китайского словаря – это также одно из знаковых событий 2017 года для обеих стран.

Кроме того, на мероприятии Рашада Каримова наградили званием Почетного доктора Пекинского университета языка и культуры, это самый высокий университетский титул.

В завершение встречи, было подписано Соглашение по стратегическому сотрудничеству при международном культурном союзе Азербайджана и Китая. Таким образом, сегодняшнее событие стало еще одной ступенью к укреплению союза двух стран.

Сухорецкая Анастасия

ДРУГИЕ НОВОСТИ ПО ТЕМЕ
ПРОКОММЕНТИРОВАТЬ