Самая добродетельная жена и самая талантливая женщина
  2016-07-15 10:00:04     Международное радио Китая
  

«Мы так жаждем страстей и крутых поворотов судьбы, а потом замечаем, что самое сокровенное в жизни — это застывшая картинка, душевный покой и самоудовлетворение. Мы когда-то так хотели признания других, а потом поняли, что мир принадлежит только нам самим, этот мир только наш и ничей другой...» -- Ян Цзян

В 1949 году была образована КНР. Перед Ян Цзян снова встал выбор: остаться в Китае или же выбрать путь изгнания. Как и многие шанхайские интеллигенты, супруги могли отправиться в Гонконг или на Тайвань, и даже в эмиграцию за границу. Однако Ян Цзян и Цянь Чжуншу снова выбрали остаться на родине. Семья переехала в Пекин, где Ян Цзян начала активную переводческую деятельность. В 1953 году она устроилась на работу в институты литературы при Пекинском университете, а также в Институт иностранной литературы Академии общественных наук Китая. Ян Цзян всегда стояла за спиной своего мужа, активно поддерживая его деятельность. Она жила и работала тихо и незаметно. В 1958 году во время Большого скачка, когда вся страна оголтело занималась выплавкой стали, Ян Цзян с мужем были определены рабочими на сталелитейный завод. Благодаря тому, что Ян Цзян занималась переводами текстов Мао Цзэдуна, в голодные годы семья не пострадала. Однако в период культурной революции и Ян Цзян, и её муж подверглись гонениям, их дочь была вынуждена публично отречься от них. Почти законченный Ян Цзян перевод «Дон Кихота» был конфискован хунвейбинами, как чуждая реакционная литература. Уже потом, после окончания трагедии культурной революции, оказалось, что «рукописи не горят», переводы Ян Цзян не были утрачены. Она достала текст, чтобы закончить работу. Опубликованный в 1978 году перевод романа Сервантеса «Дон Кихот» по сей день считается наиболее точным переводом этого романа. С 1978 по 2014 гг. тираж романа в переводе Ян Цзян составил свыше 700 тыс экземпляров. После культурной револющии Ян Цзян и Цзянь Чжуншу поселились вместе с дочерью в кампусе Пекинского педагогического университета, где их дочь преподавала на факультете английского языка.

Ян Цзян обладала многогранным талантом, ее занимало творчество в разных жанрах. Она обращалась как документальному повествованию, так и к художественной литературе-- прозе, пьесам, эссе. Также она известна своими переводами романов «Дон Кихот» Сервантеса, «Жиль Блас» Лесажа, «Ласарильо из Тормеса», «Селестина». В 1981 году вышла ее книга «Шесть записок школы для кадровых работников», в основу которой легли воспоминания о жизни семьи во время Культурной революции. В 1988 году вышел роман «Крещение» о судьбах интеллигенции в Новом Китае.В 2003 году была издана книга воспоминаний «Трое». В 2007 году на 97-м году жизни Ян Цзян опубликовала философскую работу «Приближаясь к концу жизненного пути». В 2014-м 103-яя Ян Цзян закончила работу над продолжением романа «Крещение», она назвала эту часть «Эпоха после крещения» .

После кончины дочери и мужа в 1997 и 1998 годах Ян Цзянь жила с няней, отказываясь от посещений, она занялась работой над семейным архивом-- письмами, а также рукописями своего мужа. Скончалась Ян Цзян 25 мая 2016 года в больнице Пекинского объединенного медицинского колледжа на 105-м году жизни.

В глазах мужа Цзянь Чжуншу Ян Цзян – самая добродетельная жена и самая талантливая женщина, она просто несравнимая. По словам Цзянь Чжуншу, до знакомства с ней он никогда не думал о женитьбе; прошло десятки лет, когда он женился на ней, никогда не жалел о том, что жениться на ней, и никогда не хотел жениться на другой женщине.

При жизни Ян Цзян редко соглашалась на интервью. Мы с трудом нашли запись ее голоса 2001 года, тогда 90-я Ян Цзян присутствовала на открытии особого стипендиального фонда в университете Цинхуа, где они с мужем проработали долгие годы. Тогда она сказала:

«Хотя я пришла одна, но мысленно нас трое, это я и мои покойные муж - Цянь Чжуншу и дочь Цянь Юань. Когда мы с дочерью стояли у смертного одра Цянь Чжуншу в больнице, мы договорились, что когда у нас будут деньги, мы учредим стипендиальный фонд «Книголюбие». Это будет наш фонд, деньги из которого пойдут в помощь студентам из малообеспеченных семей.»

К слову сказать, фонд создан на основе всего авторского гонорара Ян Цзян, его сумма составила свыше 10 млн. юаней.

В 2011 г в момент векового юбилея Ян Цзян сказала: «В этом году мне исполнилось 100 лет, мой жизненный путь приближается к своему завершению, не знаю, сколько еще мне отпущено, это зависит не от меня, однако я уверена, что скоро вернусь домой.»

Многие в Китае глубоко уважают господина Ян Цзян, называя ее последней наставницей. Действительно, всю свою долгую жизнь Ян Цзян прожила в тени своего мужа, она наслаждалась теплом домашнего очага, активно работала. Она никогда ни с кем не боролась, никогда никому не завидовала, не гналась за властью или деньгами, она просто делала то, что ей нравится, любила природу и искусство, любила жизнь и людей. Ведь этот мир принадлежал только ей. В этом и заключается величие бытия, не правда ли?

ДРУГИЕ НОВОСТИ ПО ТЕМЕ
ПРОКОММЕНТИРОВАТЬ