Легко ли быть российским журналистом В Китае?(1)(звук)
2007-04-28 10:16:18 Международное радио Китая

Дорогие радиослушатели, сегодня я не могу сказать уже привычное «В студии ее ведущий –Николай Русанов. Сегодня мы пригласили в нашу студию известного российского журналиста, заведующего корпунктом ИТАР-ТАСС в Пекине Андрея Кириллова. За годы работы в Китае он много раз брал интервью у высших руководителей КНР. Но сегодня Андрей сам выступает в роли интервьюируемого. Надеюсь , что мои вопросы, а главное ответы Андрея, будут интересны для вас.

Вопрос: Андрей , чтобы наши радиослушатели убедились, что в нашей студии настоящий знаток Китая, скажите сколько лет Вы уже живете и работаете в этой стране?

Ответ: Мы с женой живем в Китае в общей сложности почти 15 лет. Часто слышу: «Ну, ты уже специалист по Китаю . Но мне больше по душе считать себя просто пекинцем. С китайской столицей связано очень многое в жизни, и по-китайски я говорю с характерным пекинским произношением .

Вопрос: Андрей, я знаю, что Китаем Вы начали заниматься еще в студенческие годы и впервые попробовали свой китайский в Сингапуре, когда были там на стажировке. Столько лет изучать Китай- это значит испытывать особое чувство к этой стране. Наверное и в характере человека происходят какие-то изменения?

Ответ: Да, я люблю Китай, и не так, как иные иностранцы, которые говорят между собой: «Хорошая страна, только китайцев слишком много». Люблю всех – интеллигентов, кадровых работников, крестьян, рабочих, военнослужащих, членов партии и беспартийных, мужчин, женщин /хотя о них у иностранцев бывает самое различное мнение/, детей /хотя они часто переходят дорогу в неположенном месте, не глядя на светофор, и чему их только в школе учат?/, стариков /особенно бабушек с красными повязками на рукаве/, торговцев /даже когда они меня обсчитывают, если не намного/

Я тоже замечаю за собой какие-то «китайские» замашки. Говоря о себе, показываю не на грудь, как принято у русских, а на нос, как китайцы. Однажды в Москве, влезая в маршрутное такси, на вопрос подбежавшего за мной мужчины: «Места есть»? – автоматически ответил по-китайски:нет. Иногда я чувствую себя больше китайцем, чем сами китайцы. Недавно прочитал в Интернете про то, как одна иностранка на велосипеде храбро остановила в Пекине грубого водителя такси и указала ему, что эта дорожка – для велосипедистов, а не для автотранспорта, после чего грубый таксист взял и закинул ее велосипед куда подальше. Прочитав, я подумал: «Ну и правильно сделал. Нечего иностранцам нас, пекинцев, учить, как себя вести… Пусть едет к себе домой и там всех учит. Сегодня будут учить, как ездить, а завтра – как нам дальше жить!». Оказалось, что так думают только 2,6 процентов пользователей Интернета в Китае.

Вопрос:Когда за тысячи километров от Китая рассуждаешь об этой стране, как-то не воспринимается цифра миллиард триста миллионов. Но, многие приезжая в страну, сразу начинают жаловаться на отсутствие пространства.

Ответ: А как себе иначе можно представить Китай, без этого 1,3-миллиардного населения? Да и народ здесь очень разный: в Северном Китае – один, в Южном – совсем другой, и по языку, и по характеру. А в Шанхае – третий. Поделюсь маленьким журналистским секретом: когда я общаюсь с китайским собеседником, то первым делом стараюсь выведать, откуда он. Если из Южного Китая, то я начинаю южан хвалить: мол, они такие живые, подвижные, только с ними и можно дела делать – сразу с полуслова все понимают, не то, что эти бюрократы-северяне. Если мой визави – китаец с Севера, я ему сразу заявляю: «Настоящие китайцы – на Севере, они честные, прямодушные, неболтливые, как эти вертлявые южане. Ну, а шанхайцам всегда совершенно искренне выкладываю, что соль земли китайской – в Шанхае: там люди умные, с широким кругозором, а шанхайки – самые лучшие хозяйки: бережливые и дальновидные».

У людей из разных частей большой страны всегда можно подметить какие-то характерные черты, и лучше сказать человеку что-нибудь приятное.

Вопрос: Как например - китайская кухня- самая вкусная в мире. Может это и так. Но, если есть ее каждый день в течение двадцати лет, а я думаю, что если сложить все время, что Вы провели в Китае, включая и студенческие годы, наверное, наберется лет двадцать, то она должна просто надоесть

Ответ: Прожив изрядное время в Китае, мы полюбили китайскую кухню. Для меня, например, еще со студенческих лет на всю жизнь самыми любимыми стали юйсян жоусы, гунбао цзидин, суаньлатан. А настоящий сычуаньский даньданьмянь!

Помню, в конце 80-х годов прошлого века недалеко от пекинского Северного вокзала была одна маленькая харчевня, где подавали необыкновенно вкусный дяньданьмянь огромными порциями – никто из нас больше полутора мисок за раз съесть не мог. И в придачу мы всегда брали по плошке «Эрготоу». Посуда там была засаленной, пол грязным, собирались там обычно разные привокзальные пьяницы, а вот никак не могу я забыть это местечко: уж больно уютно там было, и завсегдатаи казались милейшими людьми, особенно после этой самой плошки «Эрготоу». Увы, давно этой харчевни нет, построили там огромное здание с магазинами, ресторанами, кафе и барами, только мы туда не ходим – не интересно.

Вопрос: А вот многим как раз и нравиться именно современный Пекин. Особенно тем, кто часто бывает в Европе. Они даже удивляются, как это так Китай и вдруг –такой комфорт.

Ответ: Новый Пекин для меня – непростая тема. То есть умом я понимаю, что нужно строить высотные здания, удобное, современное жилье, а сердцем все равно не могу оторваться от Старого Пекина, с его бесчисленными милыми хутунами, дворами-«сыхэюань», бесконечными черепичными крышами, маленькими старинными храмами, давно утратившими свое первоначальное назначение. Конечно, не все сносится, кое-что восстанавливается, превращается в туристические зоны. И это тоже, наверное, правильно: нужно столицу перед Олимпийскими играми приукрасить, показать иностранцам с лучшей стороны.

Однако трудно примириться, когда вместо прежних старинных «сыхэюань» появляются новоделы-«сыхэлоу» со всеми удобствами, но без прежнего очарования, которое придает постройкам только время. -0-

  Другие новости по теме
  Прокомментировать