text
XIX : Традиционная китайская опера

Любовь и вражда царя Фэйхушаня
Международное радио Китая
 

"Цзюбаолянь"   (в досл. переводе: "лотос с девяти сокровищ"; лотос в буддизме – символ совершенства Будды) – волшебные талисман, который являлся семейной реликвией жившего на покое бывшего придворного медика Чжоу Хундэ. С помощью этого талисмана можно было вылечить все болезни. Однажды разбушевались паводковые воды, и Чжоу Хундэ спас Ляо Чжунпина, которому грозила гибель; он принял его, как своего сына. В это время Чжоу Хундэ прослышал, что Императрица-мать заболела и никакие лекарства ей не помогают. Тогда он послал своего сына Чжаоняня вместе с приемным сыном Чжунпином в столицу, чтобы поднести двору семейную реликвию для лечения болезни Императрицы-матери. По пути в столицу Ляо Чжунпин, отплатив злом за добро, столкнул Чжоу Чжаоняня со скалы, взял реликвию и один поехал в столицу. После того, как Императрица-мать излечилась, Чжунпину присвоили титул маркиза. Тогда Ляо Чжунпин в роскошном наряде, со славой возвратился в свой край и соврал, что, оступившись, Чжаонянь сам упал в воду и утонул. Чтобы уничтожить свидетелей, он поджег   дом семьи Чжоу, захватил приемную дочь Чжоу, младшую сестру Чжаоняня, которую звали Вань Цин, и силой вынудил ее стать своей женой. Чтобы соблюсти себя и спасти свою честь, Вань Цин бросилась в реку, пытаясь покончить с собой.

Вся семья Чжоу сумела спастись от пожара. Беда свалилась на них, как снег на голову, а ведь – "пришла беда, -- отворяй ворота"!   Чжоу Хундэ заболел в результате пережитого. Вся семья влезла в долги. Чтобы спасти семью, невестка Шусянь была вынуждена вторично выйти замуж за главнокомандующего пограничными войсками Сюн Емэна. В день свадьбы по приказу императора Емэн отправился в поход, оставив маленького сына Сюн Хээня со своей новой женой Шусянь.

Прошло восемь лет. Шусянь вырастила своего родного сына Чжоу Сяопина и пасынка Сюн Хээня. Оба они сдали дворцовые экзамены. Как раз в это время Вань Цин, та самая, что бросилась в реку, но была спасена добрым человеком, приехала в столицу с жалобой, благодаря чему тетя и племянник вновь увиделись. А Чжоу Чжаонянь, которого столкнули со скалы,   тоже был спасен и стал царем Фэйхушаня ("Гора летающего тигра"), а затем в одном из сражений подружился с Сюн Емэном. Стали они как братья. В семье Сюн Емэна устроили пиршество в честь победы, и на этом пиру Чжоу Чжаонянь, сверх ожиданий, встретил свою прежнюю жену Шусянь. И вышло так, что два мужчины имеют одну жену, а два мальчика имеют одну мать. На пиру все рассказали друг другу о своем прошлом,   и выяснилось истинное положение дел. Ляо Чжунпина, согласно закону, привлекли к ответственности. Вань Цин вышла замуж за Емэна, и семья Чжоу празднует встречу после разлуки.

Вот потому недоговорка "Вань Цин вышла замуж за Емэна…" и означает встречу всех членов семьи после долгой разлуки.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.