text
XVII : Жизнь замечательных людей

Чуский Чжуан-ван
Международное радио Китая


 

  В исторических анналах Китая содержатся сведения о царстве, в котором высоко ценились такие человеческие качества, как выдержанность и добродушие. Именно на основе этого и сложилась знаменитая китайская пословица "Прием, устроенный правителем Чу, когда чиновники сняли со своих шапок кисточки" .

В 7 веке до н.э. (Период "Чуньцю") сосуществовало множество удельных царств. Среди них царство Чу было самым могущественным, оно находилось под мудрым руководством его правителя Чу Чжуан-вана.

Однажды чуский Чжуан-ван устроил прием для всех своих чиновников. На приеме присутствовали жены и его любимые   наложницы. Все выпивали и развлекались. Уже наступила ночь, но гости никак не хотели расходиться. Чжуан-ван тоже был в хорошем расположении духа и приказал зажечь свечи. Увидев, что участники приема пребывают в полном восторге, правитель возликовал в душе. Он позволил двум своим самым любимым женам Майцзи и Сюйцзи по очереди подносить вино чиновникам.

Вдруг сильный ветер задул все свечи. Все оказались в полной темноте. И в этот момент Сюйцзи почувствовала, что кто-то ее погладил по руке. Сюйцзи в гневе сорвала кисть со шляпы наглеца. Потом она быстро вернулась к Чжуан-вану и шепотом рассказала: "Ко мне приставал чиновник. Я сняла кисточку с его чиновничьего убора. Когда зажгут свечи, Ваше Величество, вы сразу же   увидите виноватого. Ведь у него нет украшения на чиновничьей шапке. Накажите, пожалуйста, его". Услышав это, Чжуан-ван громко приказал: "Свечи пока не зажигайте. Давайте выпьем в темноте, это ведь так поэтично". Прием продолжился в темноте. Тогда правитель Чу спросил: "Сегодня я вас пригласил на прием, как вам, понравилось ли мое вино?" Чиновники единодушно ответили: "Благодарим Ваше Величество. Все мы довольны приемом".Чжуан-ван продолжал: "Это правда" Давайте снимем все кисточки со своих головных уборов, а то мы не сможем полностью раскрепоститься". Все выполнили приказ правителя. И только в этот момент, Чжуан-ван позволил зажечь свечи. Чиновники поглядели друг на друга и громко захохотали. Прием закончился лишь на заре.

Сюйцзи очень рассердилась на Чжуан-вана, считая, что царь покрывал виноватого чиновника. Согласно закону царства Чу, тот, кто заигрывает с женой правителя, должен караться смертью. Сюйцзи сказала: "При попустительстве Вашего Величества чиновники будут и в дальнейшем оскорблять Вас". А Чжуан-ван с улыбкой сказал: "Я пригласил чиновников для того, чтобы все повеселились. Вполне естественно, что кто-то спьяну неприлично повел себя. Если бы я наказал его из-за таких пустяков, то ему было бы неловко, и атмосфера на приеме стала бы напряженной. А я вовсе не желал, чтобы это произошло".

Через некоторое время, Чжуан-ван принял решение напасть на царство Чжэн. Генерал по имени Тан Цзяо проявил в бою необыкновенное мужество и совершил много подвигов, что очень воодушевило армию царства Чу. В конце концов, войско Чу одержало полную победу над противником, благодаря чему имя Чжуан-вана прославилось во всей Поднебесной. Как потом оказалось, генерал Тан Цзяо как раз и был тем чиновником, который неприлично вел себя на приеме у правителя. Он хорошо проявил себя в бою, чтобы отплатить за великую милость и добро Чжуан-вана.

Прием, устроенный Чу Чжуанваном, называется "приемом, когда чиновники сняли кисти". Смысл пословицы, связанной с этой историей, заключается в том, что всем следует своими поступками увещевать других быть доброжелательными в отношении к   окружающим.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.