Монгольский музыкант Чжу Чжичжун (звук)
2007-10-02 15:22:05 Международное радио Китая

Чжу Чжичжун: «По окончании начальной школы я увлекся игрой на скрипке. Тогда я мечтал стать профессиональным музыкантом. Впоследствии я поступил в Тунляоское художественное училище, где стал обучаться игре на музыкальном инструменте сыху. Мой отец был очень рад, что в нашей семье, наконец, появится человек, который будет уметь играть на сыху.

Чжу Чжичжун: «Поначалу я не понимал истинный смысл слов отца, думал, что игра на сыху не имеет перспектив. Потом мой учитель сказал мне, что национальное искусство бесценно».

Чжу Чжичжун: «Можно сказать, что именно сыху сыграло в моей жизни важную роль. За виртуозную игру на сыху я был принят в Центральный национальный университет, по окончании которого начал работать на Центральном народном радио. Именно и с того момента я решил заняться изучением и сбором коллекции этнографической музыки разных национальностей, чтобы она чаще звучала в передачах государственного радио».

Чжу Чжичжун: «В 1991 году я поехал к истокам реки Хуанхэ для сбора местной народной музыки. В провинции Цинхай я встретился с королем песен «Хуаэр», он спел мне много народных песен. Это произвело на меня глубокое впечатление. Как ведущий музыкальной программы одного из ведущих государственных СМИ я должен хорошо разбираться в народной музыке разных национальностей нашей страны. С того времени я твердо решил, как только будет возможность, непременно займусь этой работой. В ходе подготовки наших передач мы познакомились со многими местными музыкантами, которые тоже вносят свой вклад в распространение нашей древней культуру».

Чжу Чжичжун: «В 2001 году по приглашению моего друга я участвовал в разработке одной культурно-музыкальной программы Центрального телевидения и с того времени я начал знакомить зрителей с народной музыкой в телепрограмме. Влияние телевидения все-таки больше, чем радио. Многие мероприятия, такие как конкурс исполнителей народных песен и др., свидетельствуют о том, что народная музыка пользуется большой популярностью у народа».

Чжу Чжичжун: «Эта песенно-танцевальная пьеса была создана на основе фольклора сомона Наймань. Я постоянно думал над тем, как сделать популярные в народе песни и музыку достоянием широкого круга общественности. Потом я написал эту песенно-танцевальную пьесу, в которую включены этнографические песни и танцы самона Наймань. Госпожа Сюй Гуйпин – хореограф-постановщик танцев этой пьесы, мы с ней дружим еще со средней школы».

Сюй Гуйпин: «Я знакома с Чжу Чжичжуном еще со времен учебы в средней школе. Тогда он учился играть на музыкальных инструментах, а я – танцам. Я очень благодарна ему за популяризацию фольклора нашего сомона. Он написал замечательную пьесу. В этой пьесе представлено многообразие местных песен и танцев. Большинство артистов, принимающих участие в постановке, -- участники нашего ансамбля песни и пляски сомона Наймань.»

Чжу Чжичжун: «Много лет я задаю себе один и тот же вопрос: интересно ли все это другим людям? Я думаю об этом и как музыкант и как работник СМИ. Каждая страна, в том числе и Китай, имеет свою культуру. Цель развития экономики любой страны заключается в достижении процветания и развития культуры. Как работник СМИ я считают, что мы должны распространять свою национальную культуру и национальный дух. Я люблю нашу традиционную культуру и буду делать все возможное для ее популяризации. Я уверен в том, что наши потомки примут у нас нашу эстафету и продолжат наше дело».

-- 0 --


1 2

  Другие новости по теме
  Прокомментировать