Сайт МРК (новая версия) | Новости  | В фокусе внимания  | Экономика  | Культура

Webcast Москва   Путешествия    Досуг    Стиль жизни    Фото    Всё о Китае  Паралимпиада   Архив

Международное радио Китая
Радио он-лайн

Стабильность КНР и Индии нужны для восстановления экономики (звук)
Об успехах и перспективах развития особого экономического района Шэньчжэнь(звук)
подробнее>>

Прогноз погоды

Форум

На третий день Олимпийских игр были разыграны еще 13 золотых медалей
Почтовый ящик на 27 октября (звук)
подробнее>>

Курсы валют

Американский доллар

Китайский юань

100

685,27

Евро

Китайский юань

100

864,71

подробнее>>

Список сайтов

Посольство Китая в Казахстане
Отдел образования посольства Китая в РФ
Институт Дальнего Востока Российской Академии Наук
Посольство КНР в РФ.
Миронов С. М.
КитайРу
Китайский информационный Интернет-центр
Агентство Синьхуа
подробнее>>

Монгольские традиционные мажорные песни(звук)
2008-11-14 11:15:21 Международное радио Китая

 Уважаемые радиослушатели! Представители монгольской национальности, которые испокон веков живут в степи, на севере Китая, обладают своеобразной культурой. Люди говорят, у монголов три сокровища: степь, скакун и мажор. Эти ценности сложили духовный очаг монгольской национальности. В этой передаче мы вместе с вами, дорогие радиослушатели, совершим радиопутешествие в просторы степей и послушаем необычные монгольские песни в их мажорном исполнении.

Вы слышите монгольскую мажорную песню, которую исполняет 10-летний мальчик Бату Тулага. Бату Тулага с детства начал учиться у бабушки мажорному исполнению песен, у него приятный голос. Для мальчика петь песни – это легкое и веселое занятие.

Может быть, именно благодаря природному таланту, жизни в степи, наследованию кочевой культуры предков, монголы с детства умеют петь песни. Все, кто побывал в степи, с интересом слушали монгольские песни, особенно в мажорном исполнении.

Монгольское национальное пение имеет давнюю историю, у этого вида искусства яркая культура,образовавшаяся на основе кочевой жизни в степях, она имеет особое местное своеобразие. В монгольских песнях мелодия протяжная и медленная, мало слов, мелодия, как бы идет на одном дыхании. Эти песни передаются из поколения в поколение, они отражают жизнь монголов, их представления об истории их предков, культуре, гуманитарных обычаях, нравах, философии и эстетике. Монгольские мажорные национальные песни включены в Реестр мирового нематериального наследия ЮНЕСКО.

Научный сотрудник Академии общественных наук Внутренней Монголии Мань Дуфу, который занимается традиционной монгольской песней, сказал, что возникновение и развитие песен в мажорном исполнении тесно связаны с жизнью в степях и с кочевым образом жизни скотоводов. Мань Дуфу сказал:

«Монгольская культура –это продукт кочевого общества. В том числе музыка, в особенности мажор соответствуют нашему образу жизни. Главное в нашей культуре, как я считаю, заключаются в единстве человека и природы. Душа человека в природе и природа в душе человека – это основы эстетики кочевой культуры. Наш мажор это в своем роде уникальное явление, исполнение песен очень свободное и красивое, в них содержится идея единства человека и природы».

Существует как бы обратная связь: если степь, можно сказать, колыбель монгольских мажорных мелодий, то мажорные народные песни как бы вобрали в себя просторы степи. В исполнении своих песен монголы выражают привязанность к родному степному краю и тоску по родным, воспоминания об истории и размышления о своих предках.

Свободная медленная и переливчатая мелодия, широкий, свободный ритм, богатые интонации, высокий уровень профессионализма исполнения, а также соединение чувств и философии – благодаря всему этому народные мажорные песни стали блестящим, загадочным, очаровательным искусством. Известная певица-сопрано монголка Мулань с волнением говорит:

«Мажор – душа нашего монгольского народа. Без него потерялась бы самобытность исполнения наших песен».

Народные мажорные песни тесно и неотрывно связаны с жизнью, представляют собой музыку монгольского народа. В любом месте, в любое время, когда монголы слышат мажорную песню, то глубоко ее чувствуют и сопереживают. В степи, в каждой юрте можно услышать эти песни.

Старая Хада всю жизнь живет в степи, и она неразрывно связана с монгольскими традиционными песнями. Она и сама поет мажорные песни. В этом году ей исполнилось 68 лет, но она по-прежнему любит петь. Для нее мажорные песни дороги как степь, где она прожила свою жизнь. Дети Хада тоже любят петь их народные песни, что очень радует мать. Но Хада волнует то, что с развитием современного общества постепенно изменяется образ жизни монгольских скотоводов, унося и некоторые традиции. А также другая развлекательная современная культура входит в жизнь скотоводов в степи, в результате чего она боится, что их песням может угрожать забвение.

В связи с тем, что изменяются условия для существования народных песен в стиле мажор, его охране правительство Китая уделяет большое внимание. В 2005 году мажорные песни включены в список произведений устного и нематериального наследия человечества ЮНЕСКО. В автономном районе Внутренняя Монголия и в разных районах Китая все больше людей добровольно преподают, учатся и исполняют мажорные песни, в результате это искусство не забывается, а развивается. Начальник управления по делам физкультуры и спорта аймака Силиньголэн Ли Сюнь сказал:

«Каждый год мы организовываем фестивали мажорных песен всего аймака, всекитайский конкурс их исполнителей. В это время исполнители мажорных песен из разных районов страны собираются вместе. Мы все стараемся продолжать и развивать это искусство. А также активнее ускорять работу по освоению и упорядочению материалов наследия монгольского мажора».

Силиньголэн – одно из мест происхождения монгольского мажора. Недавно в хошуне Восточный Учжумуцинь аймака Силиньголэн проходил всекитайский конкурс мажорных песен монгольской национальности Китая. Восточный Учжумуцинь является признанным краем мажора в Китае. Здесь все люди, от восьмилетних мальчиков и даже 80-летние старики, умеют петь мажорные песни. Более ста профессиональных и самодеятельных певцов, избранных в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, провинциях Цинхай, Ганьсу, Ляонин, Цзилинь, Пекине и автономном районе Внутренняя Монголия, собираются в Восточном Учжумуцине для участия в конкурсе. Два молодых певца-участника конкурса сказали:

«Я особенно люблю мажорные песни. В жизни они необходимы. Занимаясь пастушеством на просторах степи, мы поем песни, чтобы выразить свои чувства».

«Я – монголка, люблю культуру и искусство своей национальности, поэтому мне нравятся мажорные песни и все традиционные монгольские песни».

Эти два участника конкурса сказали нашему корреспонденту, что каждый раз, когда они поют мажорную песню, то ощущают себя в родном краю, на коне, над ними голубое небо и белые облака, и на душе очень хорошо.

-0-

  Другие новости по теме
  Прокомментировать
 
Как с нами связаться |