Переименование традиционного китайского напитка в западном духе вызывает дискуссию
2008-09-24 10:23:20 Международное радио Китая

Во время пекинской Олимпиады, когда большое количество иностранных гостей собралось в китайской столице, местные предприниматели, владельцы ресторанов китайской кухни, выдвинули идею: переименовать названия блюд китайской кухни в западном духе. Переименовывают и знаменитые китайские напитки. Так, например, традиционный пекинский напиток Доучжи стали именовать «пекинской колой». А это вызвало бурную дискуссию среди горожан.

Один из пользователей интернета, который называет себя Дадао, высказал такое мнение: у людей, живущих в разных странах мира, есть свои предпочтения в еде. Интерес к какой-либо культуре не ограничивается государственными границами. В настоящее время все больше иностранцев интересуются китайской историей и культурой. Раз китайцы могли принять у себя на родине Макдоналдс, KFC... то иностранцам, естественно, может понравиться китайский напиток Доучжи, лепешка Хошао и т.д. В Китае говорят: «действуй, не меняй имя, сиди не меняй свою фамилию». В этом звучит уважение и преданность своему роду и традиции. Что касается пекинских блюд, то почему мы не можем иметь больше уважения к своей традиционной культуре и уверенности в них?

Специалисты констатируют, что немало пекинцев выступают за прямой перевод названий местных блюд на английский язык. Это мнение следует поддержать, так как прямой перевод также служит делу защиты китайской культуры.

Преподаватель Пекинского университета Кун Цзянпин заявил, что, с точки зрения филологии, в случае, когда трудно найти адекватный перевод на иностранный язык названия какого-либо блюда, то надо воспользоваться транскрипцией. Это будет и намного проще и понятнее, чем если бы пришлось объяснять, из каких ингредиентов приготовлено блюдо, каков его вкус. В современном китайском языке тоже существует ряд слов-заимствований. Например, название автомобиля «джип». Так же в иностранных языках произносится слово «Кунфу». Одним словом, языки в мире развиваются именно в ходе взаимного заимствования слов и или даже выражений. -0-

  Другие новости по теме
  Прокомментировать