Традиционные пекинские сладости-пирожные из соевой муки и пирожные «айвово»(звук)
2007-07-15 19:48:50 Международное радио Китая

Пирожные из соевой муки, еще называют «людагуер», что в переводе означает «шаловливый ослик», являются традиционными пекинскими сладостями пекинцев. Главные ингредиенты-это пшенная мука и соевые бобы. Сначала в пшенную муку добавляют воду, замешивают тесто, и кладут на пар. Соевые бобы размельчают до состояния муки. Затем приготовленное на пару тесто из пшенной муки обкатывают в соевой муке, раскатывают и режут на кусочки. Затем поверх смазывают пастой, приготовленной из размельченной красной фасоли и сахара, и закручивают в трубочку. Потом все это разрезают на небольшие кубики, примерно по 100 граммов каждый и посыпают сахаром. Во время приготовления необходимо аккуратно скручивать трубочку, чтобы внутри четко просматривались слои с начинкой. Эти пирожные золотистого цвета немного липкие, сладкие, но очень вкусные и приятно пахнут соевой мукой.

Название «шаловливый ослик» было дано этому пирожному потому, что тесто в ходе приготовления обкатывают в желтой соевой муке. Это образно напоминает то, как ослик шаловливо валяется на траве, поднимая вокруг себя пыль. Относительно происхождения этого названия в древней книге «Закуски и десерты яньской столицы» имеются подробные записи. Сегодня в Пекине круглый год можно купить эти пирожные, но многие кулинары уже обкатывают тесто не в желтой соевой муке, а в рисовой муке. Эти пирожные очень любимы в народе.

Теперь, давайте познакомимся с другим блюдом из традиционных сладостей Пекина – пирожные «айвово».

Пирожные «айвово» также являются традиционными пекинскими сладостями. Раньше они продавались только начиная с Праздника Весны и до начала осени, а сегодня их можно купить в любое время года. Эти пирожные готовятся из клейкого риса, замоченного сначала в воде, а потом приготовленного на пару. Когда рисовая масса охлаждается, ее делят на небольшие кусочки.

Кусочки раскатывают в плоские кружочки, куда кладут сладкую начинку из размельченного грецкого ореха, кунжута, семечек подсолнуха, цукат из сливы и боярышника, сахар и затем свертывают в шарик. Так мы получаем пирожное, которое еще в год под девизом Минвань династии Мин называлось «вово». Но почему его впоследствии называли «айвово»?

Оказывается, один минский император питал большую страсть к этому пирожному. Каждый раз, когда он приказывал принести ему пирожное, он говорил «Юй айвово». «Юй» – по-китайски значит «мое императорское величество». «Ай» по-китайски означает «мне нравится». Потом люди сократили название пирожного до «айвово». Это пирожное начали готовить еще в династию Мин. В известном китайском романе «Цзинпинмэй» «Цветы сливы в золотой вазе» среди описания наиболее популярных десертов того времени есть и упоминание о пирожных «айвово». -0-

  Другие новости по теме
  Прокомментировать