
Город Цзиндэчжэнь расположен в провинции Цзянси. Говорить о том, что это город фарфора - это отнюдь не преувеличение. Гуляя по улицам Цзиндэчэня, вы увидите стены, домов с отделкой из фаянса, выложенные кусочками керамической плитки переулки, керамические уличные фонари, скульптуры и стенные росписи. Фарфор, произведенный в этом городе, предназначался для бывшего руководителя Китая - председателя Мао, для саммита АТЭС в Шанхае и для государственной резиденции. Он получает высокие оценки специалистов. Фарфор цзиндэчжэньского производства «белый, как снег, тонкий, как бумага». Так его характеризуют уже очень давно. В 2006 году китайская газета «Глобальный туризм» совместно с другими 30 китайскими газетами провела конкурс «50 мест в Китае, наиболее достойных визита иностранных туристов». Город Цзиндэчжэнь занял 19 место в конкурсе, мотив избрания – «его специфика - фарфор и керамика».

«Специфика - фарфор и керамика» наблюдается по всему городу Цзиндэчжэнь. В частности, она хорошо видна в его переулках, которые были главными связующими улочками в городе в его прошлом. В старинные времена в Цзиндэчжэне в переулках было много семейных мастерских по производству фарфора и керамики. Обычно на улице рядом с этими мастерскими были лавки, а позади во дворе небольшая фабрика или цех, где готовили сырцы и производили изделия. Многие века прошли с тех пор. Никто точно не знает, сколько обломков изделий фарфора и керамики закопано под землей. То и дело, кто-нибудь из местных жителей ремонтирует квартиру и случайно находит старинные обломки из фарфора, что становится темой уличных разговоров.

Улица фарфора является типичной улицей, представляющей «специфику фарфора и керамики» Цзиндэчжэня. Она расположена в центре старинного квартала города. Местные жители называют ее зеркалом культуры фарфора и керамики города Цзиндэчжэня. Так откуда это название? Одни говорят, что здесь была наиболее оживленная продажа фарфора и керамики. А люди старшего поколения думают, что название улицы связано с одним из преданий города. Давным-давно на этой улице была большая фарфоровая лавка. Хозяин лавки был злым человеком. Он содержал несколько таких же злых собак, которые сильно лаяли и не подпускали бедных людей. Когда подходили богатые люди, хозяин лавки встречал их с любезной улыбкой, и собаки его также ласково встречали гостей. Люди возмущались, но ничего не поделаешь. Однажды на этой улице появился старик-волшебник. Он заколдовал этих злых собак. И они, ворвавшись в лавку, разбили весь фарфор в ней. Осколки фарфора разлетелись по улице. И люди стали называть ее улицей фарфора.

Юуб Капиелл, профессор Нидерландского государственного университета искусств. Ему 60 лет. 40 лет он занимается изучением искусства фарфора и керамики. Недавно он в очередной раз прибыл в город Цзиндэчжэнь для проведения исследований в области истории фарфора. Он сказал, что ему очень нравится гулять по переулкам города Цзиндэчжэня. Таким образом, он может ощутить и почувствовать мир фарфорового искусства. Он говорит:
«Гуляя по городу Цзиндэчжэнь, я вижу, что каждая улица и переулок имеют свои особенности. Все они своеобразно украшены фарфором и керамикой, даже дорожные покрытия содержат фарфоровые осколки. Увлекаешься красотой, забывая обо всем на свете.»
Недалеко от улицы фарфора расположены бывшие дома богатых людей, членов гильдии, представлявшей интересы бизнесменов из таких китайских городов, как Хуэйчжоу, Наньчан, Хучжоу, Линьцзян и.т.д. В прошлом эти дома были гостиницами. А бизнесмены, безусловно, торговали фарфоровыми изделиями. Поэтому на улице фарфора были слышны наречия из разных уголков страны. На улице всегда было оживленно, шумно и интересно.
Рядом с улицей фарфора расположен переулок «Лунганнун». «Ган» - это большой чан для воды. «Лун» - дракон. В Китае это фантастическое животное было символом императоров и всего, что связано с ними. «Лунган» - это чаны, которые были специально сделаны и предназначены для хранения воды на случай пожара в императорском дворце. «Нун» - это переулок. В этом переулке была расположена мастерская по производству этих чанов для императорского дворца. На этих больших чанах, были нарисованы драконы, поэтому они называются «Лунган».
Звук от чана «Лунган» более звонкий, чем от других фарфоровых изделий. Чаны «Лунган» не легко обжигать, потому что они слишком большие, легко давали трещину или деформировались. Срок изготовления чана «Лунган» составлял 19 дней, и показатель успешного их изготовления составлял не выше 5%. Поэтому их делали только по указам императоров или дворцовых чиновников. А то бы никто из мастеров и не взялись за их изготовление.
В 1436 году император издал указ об изготовлении большого чана «Лунган». По указанию диаметр этого чана должен был быть примерно около метра. Имевшиеся печи для обжига не могли подойти для изготовления такого чана. Поэтому были вынуждены построить специальную печь. Как написано в летописи, император специально направил в город евнухов для наблюдения за изготовлением чана «Лунган». Однако чан до конца года так и не был изготовлен. Хотя среди народа ходят разные сказания об этом случае. Одни говорят, что чан все-таки был сделан, благодаря дракону, который жил только в легендах, но появился на самом деле и помог мастерам выполнить указание императора. Другие говорят, что один из мастеров прыгнул в огонь, огонь стал сильнее, вот и получился чан «Лунган». Неважно, удалось изготовить чан «Лунган» или нет, но с тех пор в этот район переехало много ремесленников со своими семьями. Появился переулок, который потом стали называть переулком «Лунганнун».
В галерее фарфорового археологического института города Цзиньдэчжэнь хранится такой ценный экспонат, как чан «Лунган». Заведующий галереей г-н Сяо сказал:
«Вот этот большой чан «Лунган», который сейчас мы видим, был изготовлен при правлении императора Чжэньтуна династии Мин. Он был изготовлен для императорского дворца. Видите? Внизу на чане нарисовано два дракона. Оба они преследуют огневой шар. Это означает тушение пожара».
Рядом с улицей Чжунхуабэйлу расположен переулок длиной 150 метров, шириной менее 2 метра. Несмотря на маленькие размеры, у переулка звонкое название – Лунчуаньнун, что в переводе означает «Лодка в форме дракона». Судя по названию можно догадаться, что форма этого небольшого переулка похожа на лодку в виде дракона. Говорят, что еще 1000 лет назад, при правлении династии Сун здесь уже жили ремесленники по производству фарфора. Потом на этом месте образовался переулок. На восточном его конце находится буддийский храм, где можно помолиться перед скульптурами Будд. Напротив него расположен еще один небольшой храм – храм Святого дракона, где хранится скульптура, изображающая голову дракона. В прошлом, ежегодно в праздник фонарей, местные жители, поднимая голову дракона и держа в руках фонари, совершали шествие по переулку, таким образом, прося у богов мира и счастья. Несмотря на то, что переулок Лунчуаньнун небольшой, гуляя по нему, можно заметить керамические плитки, положенные еще при династиях Сун и Мин тысячу лет назад.
Конечно, выложенные керамическими платками улицы и переулки в городе Цзинтдэчжэнь встречаются повсюду. Город известен людям, благодаря именно его культуре фарфора и керамики, хотя сейчас уже появилось много асфальтовых дорог. Об этом рассказал замзаведующий народного музея печей по обжигу г-н Бай. Он говорит:
«Город Цзиньдэчжэнь отличается тем, что здесь сохраняется много старинных мастерских, печей, а также зданий и переулков с использованием фарфора, фаянса, керамики в качестве стройматериала. Это – важная составляющая часть культурного наследия города. Оно говорит о богатстве его культуры изготовления изделий из фарфора».
В Цзиндэчжэне, любуясь фарфором, вы можете и попробовать много местных деликатесов. Их готовят только в этом городе. Так например, лянфэнь(типа творога из крахмала) с переработанной мандариновой кожурой, местным ароматным луком, острым соусом, чесноком и имбирем. Пельмени с начинкой из редьки, лука-порея и яйца. Все это типичные местные угощения. Они продаются в ресторанчиках или на вечерних рынках. Вкусно и недорого. Город Цзиндэчжэнь небольшой, но очень интересный, есть что посмотреть, приятно по нему погулять. Так что приезжайте!
-0- |