Уважаемые радиослушатели, с древних времен в Синьцзяне многие народности живут кочевой жизнью, с изменением сезонов они переезжали то на летнее пастбище, то на зимнее. Но в настоящее время с помощью и при поддержке правительства абсолютное большинство кочевников-скотоводов уже начали новую жизнь и ведут более современный оседлый образ жизни. Сегодня мы познакомим вас с оседлой жизнью казахских скотоводов в уезде Урумчи Синьцзян-Уйгурского автономного района.

В истории казахи в основном жили на природных пастбищах и осуществляли и искусственную пастьбу. Пастбища подразделяются на весеннее, летнее, осеннее и зимнее. Весенние и осенние пастбище обычно расположены на склоне горы или у подножия гор, или по берегам реки; летние пастбища – высоко в горах, где прохладный климат, обильные осадки и травы; зимние пастбища находятся в глубине гор, во впадинах и по обоим сторонам долин, куда казахи перекочевывают по сезонам. Эти пастбища иногда находились далеко друг от друга, поэтому в течение года скотоводы переезжали даже до сотни раз.
В уезде Урумчи проживает всего две тысячи 700 с лишним казахских семей, среди них 2300 дворов ныне уже осуществили оседлую или полуоседлую жизнь. Их места оседлого обитания находятся главным образом в полусельскохозяйственной и полускотоводческой зоне пригорода, где имеется развитая товарная экономика, достаточные площади пахотных земель, вода и электричество, удобное транспортное сообщение.
В начале зимы 2004 года мы посетили поселок казахских скотоводов, построенный в этом же году. Переехав через Гоби, пустыню, покрытую снегом, мы увидели ряды аккуратных кирпичных домов. Красные крыши, синие стены, пышные деревья по обеим сторонам прямого шоссе на фоне далекой заснеженной горы – так выглядит тихий и красивый этот населенный пункт.

Пока мы восхищались живописным оседлым пунктом, к нам подошел господин Мухамаити Бабахумаэр, начальник, ведающий скотоводством уезда Урумчи. Он – казах по национальности, сказал нам:
"Оседлый пункт построен согласно высоким стандартам. У каждого скотовода есть домик кирпично-бетонной конструкции площадью в 70 квадратных метров. Уездное правительство выделило каждому двору по 83 тысяч юаней для постройки дома, и общая сумма ассигнований достигла 13 миллионов юаней; в результате скотоводы построили свои дома бесплатно".
Семья казахского скотовода Чиеса обрела именно такой оседлый скотоводческий двор. Вся семья переселилась в новый бесплатный кирпичный домик два с лишним года назад. Прежние низкие и ветхие глиняные хижины теперь уже снесены, и за них уездное правительство выдало каждому двору по 600 юаней в виде дотации.
В семье Чиеса ныне всего десять человек-представителей четырех поколений; выделили три квартиры. Дум женатым сыновьям – каждому по одной, а в третьей квартире живут сам Чиес, его жена, мать и дочь, которая еще учится в школе.

Зимой пустыня Гоби покрыта снегом, сильные морозы стоят здесь, но в доме у Чиеса тепло, как весной. Комнаты убраны сообразно с обычаями казахской народности; на четырех стенах висят разноцветные ковры, а на столе стоят и лежат традиционные пищевые продукты казахов. Гостеприимная хозяина Халан пригласила нас попробовать приготовленную ею самой пищу.
Дочери Чиеса – Гульнар 17 лет, учится в средней школе высшей ступени. Мы застали ее, когда она только что вернулась из школы. Узнав о цели нашего приезда, она пожелала спеть нам казахскую песню. Мы сидим на красном ковре, слушаем переливчатую песню, пьем вкусный чай с молоком, а Чиес невольно подпевает дочери. Наливая нам чай, Халан с радостью говорит:
"До того, как мы здесь осели, воду у нас было особенно трудно добыть. Нелегко встретить колодец в пустыне. А теперь мы употребляем водопроводную воду, что очень удобно".
1 2 |