Свадебные обряды в Китае (звук)
2008-11-14 10:59:03 Международное радио Китая

Говорит Международное радио Китая! Продолжаем нашу передачу из рубрики «Многоликий Китай». В эфире программа «Обычаи и нравы». Сегодня мы расскажем вам о свадебном обряде в Китае.


В КНР насчитывается 56 нацменьшинств. Их свадебные обряды во многом отличаются, но неизменным остается самое главное: праздничная, веселая и торжественная атмосфера. Например, у народности Мосо не принято устраивать пышную свадебную церемонию. Обряд бракосочения заключается в том, что жених проводит несколько вечеров в семье невесты. Мосодец Доцзи сказал нашему корреспонденту:
«Раньше я работал в одном из домов отдыха горда Далянь. Я заметил, что туристы очень интересуются нашей культурой, однако ничего не знают о наших свадебных обрядах. Думаю, нам обязательно надо рассказать об этом нашим гостям».


В настоящее время большинство китайцев устраивают свадьбы следующим образом. Влюбленные и их родственники вместе выбирают дату для свадьбы. Обычно это выходной или праздник. На торжественной свадебной церемонии гости традиционно желают новобрачным дожить до правнуков.


В древнем Китае для вступления в брак нужно было совершить шесть ритуалов действ, которые называются «люли». Это - «насай» (подношение подарков во время предложения руки и сердца); «нацзи» (подарки на обручение), «инцинь» (собственно свадебный обряд) и т. д.


Если парню приглянулась девушка, он засылал к ней в семью сваху. Семья парня должна была делать подарки свахе и родителям будущей невесты. При встрече сваха обменивалась с родителями девушки записками, на которых были записаны имена и возраст обоих молодых. Затем происходили смотрины. Члены семьи парня, выбрав подходящий день, шли в семью девушки, чтобы побольше узнать о материальном положении, о поведении и нраве невесты и получить представление о ее внешности. Родители девушки тоже могли познакомиться с будущим зятем, но с женихом невесте встречаться запрещалось. Теперь все наоборот: в большинстве случаев девушка с родителями выбирают мужа; в некоторых селах под Пекином, если девушка и ее родители остаются обедать в гостях у родителей молодого человека, --- это значит, что они примут его и в качестве мужа своей дочери.


Обручение является одной из главных составляющих свадебного обряда. По всеобщему признанию, обручение это обиходный ритуал, однако он обычно имеет и юридическую силу. Госпожа Хань, историк по профессии сказала нашему корреспонденту:


«Во время обручения семья жениха преподносит подарки невесте и ее родителям. В южно-китайском городе Вэньчжоу принято дарить обручальные кольца, ведь в древне-китайском языке «кольцо» омонимично «вечности», продлению рода в браке. По традиционным представлениям, после обручения не позволяется «передумать» и найти себе другого жениха, т.е. обручение рассматривается как сговор и юридическая процедура. Затем начинаются приготовления к свадьбе, что считается самым сложным и одновременно радостным процессом, как в древности, так и в наши дни».


В день свадьбы невеста по обыкновению одевается в красные одежды, хотя сегодня некоторые предпочитают белое свадебное одеяние. Перед уходом из родного дома невеста плачет, что символизирует ее тоску по родителям и родному дому. После приезда невесты в семью жениха начинается свадебное гулянье. В некоторых местах существует особый свадебный обычай. Об этом госпожа Хань сказала следующее:


«До начала свадьбы невеста должна перешагнуть через тазик с огнем во дворе, что символизирует попрание несчастья, неблагополучия. Новобрачные входят в комнату, и бьют поклоны: сначала Небу и Земле, затем родителям жениха, а затем друг другу. После этого они пьют вино. У себя в комнате молодожены состригают друг у друга пряди волос и хранят их вместе в знак установившихся супружеских отношений».


Кульминацией свадьбы является банкет, который называется «сиянь» («радостный пир»). Люди называют свадьбы «распитием вина радости». В народе всегда обращают внимание на масштабы банкета, ведь именно он говорит об уровне торжества. На банкете невеста наливает гостям вино, берет своими палочками кусочек из общего блюда и кладет его в тарелку гостя в знак благодарности за его присутствие. «Синьфан» («комната новобрачных») имеет и другие названия: «сифан» («комната радости») и «дунфан» (укромная комната). В Китае принято подшучивать над новобрачными в день свадьбы, ведь большинство свидетелей и гостей – это неженатые молодые люди. Они стараются разными способами развеселить новобрачных и подшутить над ними; задают им трудные вопросы, разыгрывают их или просят выступить. У них только одна цель – добавить веселья с тем, чтобы новобрачные запомнили этот день на всю жизнь.

-0-

  Другие новости по теме
  Прокомментировать