НОВОСТИ ЭКОНОМИКА КУЛЬТУРА ПУТЕШЕСТВИЯ ИЗУЧАЕМ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ЖИЗНЬ СПОРТ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ КИТАЯ
Почтовый ящик на 09 мая 2015
  2015-05-09 11:07:35     Международное радио Китая
  

скачать аудиофайл

Здравствуйте, уважаемые слушатели! В студии ? ведущая Мария. Очень рада встретиться с вами вновь в программе «Почтовый ящик».

С днем Победы, друзья! Многие слушатели написали нам письма, в которых поздравляют с этим великим праздником, Днем победы в Великой Отечественной войне. В своем письме Владимир Гудзенко пишет: «Дорогие китайские друзья! Для меня нет праздника более значимого, чем День Победы! Сам я родился уже в мирное время, но мой отец воевал, а дедушка трудился на оккупированной территории, за что был награждён медалью. Мой дядя по матери погиб на фронте уже на подступах к Берлину.

Во время войны в нашем доме стояли немецкие солдаты, а позже, когда немцы ушли ? советские офицеры. Бабушка готовила для них тыквенную кашу. Люди собирали одежду, еду и приносили ее солдатам. Это я помню из рассказов матери и бабушки. После войны они вспоминали разруху и голод ? это 1946-й год.

В нашем городе в честь праздника Победы по традиции проводятся митинги, шествия, демонстрации. К сожалению, сегодня многие молодые люди не всегда понимают, что такое война ? это не только развевающиеся флаги и военные марши, а это также страшные трагедии, смерть, голод, разруха. Тяжело переживать гибель родных, близких, детей. Об этом, я думаю, мы все должны помнить и не допускать, чтобы где-то в мире опять лилась кровь.

Дорогие друзья, я стремлюсь, как можно больше узнать о современном Китае, поэтому стараюсь по возможности чаще настраиваться на вашу волну.

А пока, всего самого доброго, и до новых встреч в вашем эфире! С сердечным приветом из Подмосковья, Владимир Гудзенко».

Уважаемый Владимир, примите наши искрение поздравления с днем Победы!

День Победы ? самый святой праздник и для ветеранов, и для молодежи. Это единственный праздник, который объединяет все поколения. Война коснулась каждой семьи бывшего Советского Союза. Благодаря подвигу советских воинов мы сегодня живем в мире и спокойствии. День Победы символизирует величие и подвиг народа в масштабах, которые изменили судьбу всего мира. Война еще раз показала, как в годы смуты встает и поднимается сила духа и единства народа и что этот народ велик и непобедим. День Победы ? это день памяти. Никто не забыт и ничто не забыто! Не забыты подвиги советских солдат, чьей кровью полита наша земля, невыносимые условия жизни, героизм народа. Это самый важный, самый главный праздник для людей бывшего Советского Союза. Эта дата с гордостью за Победу навечно останется в сердцах будущих поколений.

С каждым годом всё меньше и меньше ветеранов той страшной, ужасной войны приходит на встречу, Спасибо вам, ветераны! И самый низкий поклон Вам и тем, кого с нами уже нет. Спасибо за эту великую Победу! Здоровья вам и долгих лет жизни!

Вы слушаете программу «Почтовый ящик». Мы продолжаем.

В письме Владимир Гудзенко пишет, что хотел бы как можно больше узнать о современном Китае. Думаю, вам интересно будет узнать о теме «Почему я стал изучать русский язык?» Ответов на этот вопрос мы получили много. Кто-то говорит, потому, что русский язык ? самый сложный и прекрасный язык в мире. Кто-то хочет поехать в Россию, чтобы ближе познакомиться со страной, ее людьми, а может, и завязать деловые отношения. Мы выбрали письма двух посетителей микроблога.

Китайская студентка Анди пишет, что считает «русский язык одним из самых богатых языков в мире. В настоящее время на нем говорит более 200 миллионов человек. Шесть лет назад я начала изучать русский язык. И влюбилась в него. За это время я узнала очень многие о природе, народе России, о ее культуре. Я узнала кто такой Чайковский, Пушкин и т.д. После уроков мы делаем домашние задания, учим новые слова, словосочетания и стараемся наизусть запоминать новые тексты, диалоги, иногда и стихотворения. В свободное время я люблю читать книги на русском языке или слушать русские песни, они мне очень нравятся, смотреть русскоязычные каналы по телевизору или читать новости и на русских сайтах. Все это тоже помогает в изучении языка. Одним словом - русский язык играет важную роль в моей жизни. Я люблю русский язык .

Другое письмо от студентки, написавшей заметку ? «Русский язык и моя судьба». Ее зовут Чжао Мэнсюе, она учится в Хэйлунцзянском университете. Девушка пишет: «Друзья и знакомые моих родителей говорят, что я родилась в рубашке, к тому же в русской, и у меня обязательно будет большое будущее! Дело в том, что я родилась в семье преподавателей русского языка, несмотря на то, что стопроцентная китаянка. Папа и мама почему-то ни разу мне не говорили о той рубашке, в которой я якобы родилась».

Мама, конечно, старалась привить мне интерес к русскому языку с самого рождения, с пелёнок, но он мне не поддавался. Не оправдали папиных надежд ни известные российские певцы Валерий Леонтьев, и Алла Пугачёва. Слова их песен вообще не запоминались. Помогло совсем другое ? в 1992 году моих родителей пригласили в Красноярский государственный университет преподавать китайский язык российским студентам, и они с удовольствием согласились. Меня они взяли с собой, было мне тогда четыре года.

Через месяц, когда я немного привыкла к местному климату, меня отдали в детский садик. Папа привёл меня в группу «Ромашки» и передал воспитательнице Ирине Петровне, а я в первый же день начала учить её моему родному языку. Но видно было, что тогда мне не хватало учительских способностей. Свою педагогическую практику пришлось прекратить на второй же день ? никто меня не слушал, и у меня не осталось надежды научить воспитательницу говорить по-китайски.

Пришлось самой одолевать русский язык. И как ни странно, дела пошли быстро и успешно. Через полгода я уже говорила не хуже русских ребят. Прихожу домой и заявляю родителям, что у меня на колене «вавочка», бедные родители перерыли все словари, но так и не нашли это слово. Побежали к соседям... Не успокоились, пока им не растолковали, что это слово значило на детском сленге.

Время шло быстро. На второй Новогодней ёлке я уже читала стихи известных русских поэтов. Правда, не совсем понимала суть, но всё равно удивила родителей моих юных друзей. Все уже знали, что девочка из Китая говорит по-русски.

Скоро моя детсадовская жизнь закончилась. Срок контракта с университетом у родителей подошел к концу, и меня привезли обратно на родину в Харбин. В Харбине я пошла в начальную школу и стала там учить английский язык (в Харбине в школах русский тогда еще не преподавали).

В течение 12 лет я занималась в школе английским языком, он давался мне без особого труда. Мне теперь кажется, что учить его намного легче, чем русский, но в нем нет напоминания о моем детстве, нет следов сибирских метелей, нет запаха «Ромашек». Он просто - английский.

Чтобы я не забыла русский, папа и мама старались как можно больше говорить со мной по-русски, «крутили» мне мультики, вся семья пела русские песни. Тем временем, в школе занятий становилось всё больше и больше, и родители видели меня всё реже. Сама порой не понимаю, как мне тогда удалось сохранить то, 12 лет назад за 20 месяцев дал мне детский сад.

Подходил последний семестр в средней школе, это было в 2007 году, по английскому языку я уже лидировала в группе, да и не только в группе. Учительница английского языка во мне души не чаяла, а я взяла и подала документы на факультет русского языка, и стала студенткой Хэйлунцзянского университета. Почему? Сама не знаю! Наверно, русский язык у меня не в мозгах, а в крови.

Начались мои студенческие годы. Русский язык для меня уже не забава, а будущая специальность. Это уже серьёзно! Процесс изучения не так прост, как мне на первых порах казалось, но я стараюсь до сих пор. Верю, что успехи сопутствуют тем, кто отдает всего себя делу.

И на моей улице тоже настал праздник: в 2007 году в ноябре в Москве на Международном фестивале «Языки не знают границ» я заняла первое место! Этот конкурс дал мне очень много. А Москва оставила незабываемое впечатление. В 2008 году в октябре в Шанхае на Всекитайской Олимпиаде по русскому языку высших учебных заведений мне снова улыбнулась судьба, я стала золотым призёром среди студентов младших курсов. У меня, как у победителя, появилась возможность поехать в Россию на обучение. Что же будет впереди?

В университете факультет наш переименовали, теперь он называется Институтом русского языка. Своё будущее я ещё не вижу отчетливо, но в том, что русский язык откроет мне новые интересные перспективы, не сомневаюсь».

Уважаемые слушатели! Китай и Россия ? дружественные страны, китайский и русский народ ? великие народы. Знание языка соседа позволяет не только больше узнать друг о друге, но и создает благоприятные условия для дальнейшего сближения. Поэтому процесс овладения китайским и русским языками должен укрепить созданную многими поколениями базу дружбы двух стран. К тому же на фоне расширения российско-китайских связей во многих областях возросла потребности в специалистах со знанием русского и китайского языка. Остается пожелать успехов китайским студентам в постижении кириллицы, а российским ? в постижении иероглифов.

Уважаемые слушатели, на этом программа «Почтовый ящик» подошла к концу. Мы, как всегда, ждем от вас писем с пожеланиями и предложениями. Я, ведущая Мария, на этом прощаюсь с вами! Всего доброго и до встречи!

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.
О НАС КОНТАКТЫ ЧАСТОТЫ КАРТА САЙТА АРХИВ Наверх