НОВОСТИ ЭКОНОМИКА КУЛЬТУРА ПУТЕШЕСТВИЯ ИЗУЧАЕМ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ЖИЗНЬ СПОРТ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ КИТАЯ
Почтовый ящик на 13 декабря 2014
  2014-12-13 14:58:54     Международное радио Китая
  

скачать аудиофайл

Здравствуйте, уважаемые слушатели! Очень рада с вами встретиться вновь в эфире программы «Почтовый ящик», я - ведущая Мария.

В гостях у нас сегодня человек, обычно остающийся за кулисами нашей передачи, продюсер Цзян Си. Сегодня я вытащила ее на свет божий неспроста: Цзян Си недавно побывала, пожалуй, в самом загадочном краю Китая - Тибете. О Тибете пишут и говорят чрезвычайно много. Что из этого правда, а что - ерунда, как и чем живет современный Тибет разбираемся сегодня в эфире вместе с нашим продюсером, которая привезла нам самую последнюю информацию об этом автономном районе "из первых рук". Сегодня мы продолжаем рассказать вам о теме «Красивый Тибет глазами русских СМИ».

Цзян Си: После таких рассказов мне, если честно, стало немного неловко: оказалось, что зарубежный журналист о тибетской медицине знает больше, чем я... Так или иначе, коллегу из ИТАР-ТАСС мы поставили на ноги и отправились вместе с ним в экскурсию по тибетскому университету и музею Тибетского автономного района КНР. Исцеленному от горной болезни тассовцу увиденное более, чем понравилось.

Экскурсовод: «Музей Тибета является официальным музеем Тибетского автономного района в Лхасе. Его коллекция насчитывает более тысячи различных экспонатов...»

Вячеслав: «Тибетцы обладают уникальными и богатыми культурными и духовными традициями, своим собственным языком и изысканным искусством. Тибетская культура, зародившаяся несколько тысячелетий назад, - это многогранный и ценный вклад в духовное наследие всего человечества. Центральное правительство распределило множество фондов в поддержку модернизации Тибета и его интеграции с национальной экономикой. Тибет - это одно из самых стратегически чувствительных мест на планете».

Мария: Я так понимаю, излечение от горной болезни у коллеги из ИТАР-ТАСС произошло благодаря не только тибетской медицине, но и той богатой культурной программе, которую просто грех было пропустить. Хочешь - не хочешь, а на ноги надо вставать, чтобы не упустить уникального шанса познакомиться с тибетской культурой. Хранят ее здесь очень бережно. Это возможно в том числе благодаря тому, что Тибету предоставлена широкая культурная автономия. Конечно, в больших городах тибетская и китайская культура смешиваются и взаимодополняют друг друга. Даже при этом в культурном конгломерате тибетских городов сохраняется присущая тибетцам и крайне важная для иностранца черта - широкое тибетское гостеприимство.

Цзян Си: «Очень правильно говоришь. Нас везде встречали хлебосольно. Нередко даже официальные интервью заканчивались песнями и танцами. Наапример, в тибетском университете нам ссплясали Жэ Ба - один из тибетских танцев. Вечером к нам неожиданно в гости пришел целый хор, чтобы исполнить песню, которую специально поют для гостей, приехавших издалека. Еще подарили Ха Да ? это белый шарф, знаменующий чистоту и мир в душе. Я аж растрогалась и всплакнула - настолько душевно все это было».

Мария: Про что хоть пели-то?

Цзян Си: А я ниче не поняла. Все по-тибетски пели. Правда, потом перешли на китайский. Пели о том, что случайная встреча может превратиться в дружбу на века. Задушевно пели - ты сам послушай.

Мария: Прекрасная песня!

Цзян Си: ты знаешь, русские журналисты тоже в долгу не остались - достали гитары и спели нам много красивых песен. Очень душевно посидели.

Мария: Талантливая дурналистская у вас бригада собралась! Ценители тибетской медицины, певуны, музыканты...

Цзян Си: Да, со своими талантами они в Тибете быстро освоились. Легче всех было, конечно, адаптироваться телеведущей Анне Зуевой из Бурятии. Наверное, из-за того, что в Бурятии тоже распространен буддизм, поэтому для нее буддийские традиции Тибета не были в новинку.

Анна Зуева: «Если вам удалось приехать в Тибет, но свободным месяцем на осмотр местных достопримечательностей вы обзавестись не сумели, лучше заранее составить себе четкий план ? разных достопримечательностей здесь так много, что по прибытию на место просто глаза разбегаются. В Лхасе на Красной горе построен красивейший белокаменный дворец Потала, называемый Мистической горой. Храм Джокханг, знаменитое место паломничества буддистов, был построен в 7 веке для того, чтобы поместить туда реликвии ? изображение Будды Акшобья и Джово Сакьямуни. Озеро Ямдрок Цо ? одно из трех священных и наиболее почитаемых озер Тибета. Издавна Тибет называют «крышей мира». Он отделен от внешнего мира самыми высокими горными хребтами. До настоящего времени Тибет - самое таинственное и загадочное место на земле.

Обычным напитком в Тибете считается чай из масла. Делают его из чая , масла яка, и соли. Когда гость пьет чай, хозяин дома все время подливает ему в чашку еще немного, чтобы она не была пустой, а оставалась всегда полной. Я приехала из Байкала. Байкал называют голубым сердцем Сибири. Надеюсь, что Вы к нам приходите в гости тоже!»

Мария: Цзян Си, а ты бывала на Байкале?

Цзян Си: «Нет еще. Анна мне уже дважды написала - спрашивает, когда приеду в гости на Байкал. Другие журналисты из нашей команды тоже много пишут. Думаю, мы стали хорошими друзьями. Помнишь, как в той тибетской песне: "Случайная встреча может превратиться в дружбу на века". Мне кажется, именно так и получилось.

Мария: Да будет так!

Уважаемые радиослушатели! На этом мы заканчиваем нашу передачу «Почтовый ящик». Пишите нам! Адрес электронной почты: rus@ cri.com.cn. Мы ждем вас и в интернете на веб-сайте русской службы МРК. Его адрес: www. crirussian.cn. Посетите его, и вы сможете не только послушать все наши передачи, но и прочитать разнообразную и интересную информацию о Китае. Я - ведущая Мария, прощаюсь с вами! Всего доброго и до встречи!

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.
О НАС КОНТАКТЫ ЧАСТОТЫ КАРТА САЙТА АРХИВ Наверх