【关键词】:微简历 микрорезюме
  2011-05-27 10:06:42     Международное радио Китая
  

微简历:wēi jiǎn lì Слово переводится на русский язык как «микрорезюме». Это слово отражает новый способ поиска при устройстве на работу, который сейчас пользуется особой популярностью среди молодежи. Они ищут работу через микроблог, публикуя там свое короткие резюме. При этом используется не более 140 символов, чтобы представить себя работодателям.

        微简历:wēi jiǎn lì 一种新颖的求职方式。求职者通过微博发布介绍个人情况的简历,在简短的140个字里介绍自己、展示自己,网友称之为"微简历"。

Репортажи на эту тему:

        随着人们习惯使用微博随时获取、分享信息,微博招聘、"微简历"也让职场发生了一些改变。招聘企业设立了官方微博,发布招聘信息,求职者也纷纷注册微博,实时关注企业招聘动态,期待找到一份满意的工作。作为用人单位和求职者双方展示自我的一种新手段,微博招聘已经慢慢变成时尚。

Вслед за тем, как люди привыкли при помощи микроблогов своевременно получать и делиться информацией, прием на работу через сервисы микроблогов внес некоторые изменения в поиск подходящих специалистов. Сейчас немало людей при помощи микроблогов нанимают на работу или молодежь находит необходимую информацию о трудоустройстве. Быстрый и легкий способ поиска и приема на работу стал довольно популярным в настоящее время.

        求职效果还不错

Результат по поиску работы довольно неплохой

        笔者试着登录新浪微博、腾讯微博等相关网站,各种类型和风格的"微简历"在"微招聘"的主页滚动更新。在某网站的活动页面上,如果求职者对相关公司提供的职位感兴趣,可以直接点击"我要投简历",随后发一条微博就有望获得该企业的就业机会。在搜索框里输入"招聘""求职""微简历"等关键字,结果显示相关信息达十多万条。

Автор этой статьи зарегистрировался на популярных в Китае микроблогах «Синьлан» и «Тэнсюнь», разные по форме и стилю «резюме» постоянно обновляются на странице о приеме на работу. На некоторых сайтах, если кандидат на вакансию заинтересовался той или иной компанией, он может нажать на клавишу «отправить резюме», после чего отправить в эту компанию свое сообщение с пожеланием получить эту должность. Если в параметрах поиска ввести такие слова, как «прием на работу», «поиск работы», «микрорезюме», то можно получить более 100 тысяч ответов.

        家在江苏省连云港市的陈辉,今年大学毕业,在招聘会现场投下很多求职简历后都如泥牛入海,杳无音信。但在一位有着1889位"粉丝"的网友转了他的求职微博后,立即柳暗花明又一村,不到一天时间,他就与江苏的一家媒体达成就业意向。

Чэнь Хуэй из города Ляньюаньган провинции Цзянсу в этом году оканчивает университет. Он не раз принимал участие в ярмарках вакансий, где огромное количество молодых людей, которые раздают свои резюме, и не получают ответа. Однако ситуация изменилась после того, как один его друг в сети, который имеет в своих друзьях 1889 человек, поместил его резюме на своей странице, не прошло и дня, как Чэнь Хуэй подписал намерение о трудоустройстве с одним из СМИ Цзянсу.

        微博招聘缘何流行

Почему стало популярно принимать на работу при помощи сервисов микроблогинга?

        截至2010年底,我国微博访问用户已超过1.2亿。在微博招聘这个平台上,求职者用不超过140字的篇幅为自己"画像",而招聘者则要通过这个平台发布信息,考察求职者。

Вплоть до конца 2010 года количество пользователей микроблогов в Китае превысило 120 миллионов человек. Эксперты отрасли отмечают следующие особенности приема на работу через микроблогинг: во-первых, сервисы микроблога быстрее в отличие от других сетевых инструментов, микроблог обладает преимуществом быстрого и своевременного общения. Быстрее обновляется информация о вакансиях, после публикации которой, благодаря пересылке «сетевых друзей», она быстрее распространяется; во-вторых, целевая направленность информации о приеме на работу.

        据了解,微博招聘主要集中在IT、金融、房地产、传媒等行业,求职者多为年轻人。求职者看中的是其高效率和零成本,而一些规模不大、招聘人数不多的中小企业也在不断尝试。业内人士称,微博是网络人际传播、群体传播和大众传播等多种传播形态的融合,微博上信息被"粉丝"转发,再被"粉丝的粉丝"层层转发……"裂变式"传播可以在短时间实现几何级数扩散。

Стоит отметить, что прием на работу через микроблоги в основном практикуется в таких сферах, как информационные технологии, финансы, недвижимость, медиа. Кандидатами на различные вакансии являются молодые люди, которые в первую очередь рассматривают предложения высокоэффективных малых и средних предприятий с низкой себестоимостью, имеющие небольшой масштаб и количество сотрудников. Эксперты отрасли говорят, что микроблог связывает различных людей, группы и массы. Информация в микроблогах постоянно пересылается между пользователями Интернета. Эффективное распространение сведений происходит в относительно короткий период времени.

        微博职场尚需完善规范

Система приема на работу через микроблог нуждается в совершенствовании и стандартизации

        与传统的媒体信息发布、人才市场和网络职介机构相比,微博招聘拓宽了供求双方信息沟通的渠道,既有便捷、海量、成本低、传播快等优点,但也存在信息真假难辨、监管不到位等问题。

Сравнивая с традиционным методом приема на работу, поиск сотрудников через сервисы микроблогинга обладает немалым количеством преимуществ, однако есть и свои недостатки, в частности, можно столкнуться с вопросами достоверности информации.

        深圳市职业介绍服务中心负责人认为,作为新生事物,微博招聘肯定有不完善的地方。如何让它健康成长,除了微博发布者自律以外,最重要的是相关网站和政府主管部门要主动介入这一职场新宠,对发布信息的真实性加强监管,最终还要通过立法来加以规范。

Представитель службы занятости города Шэньчжэнь отметил, что, будучи новым явлением, прием на работу через микроблоги, конечно, имеет свои недостатки. Каким образом развивать новый способ приема на работу? Кроме того, что авторам сообщений необходимо соблюдать правила и порядок, важнее то, чтобы соответствующие сайты и управляющие правительственные департаменты инициативно прикладывали усилия для развития нововведений, необходимо укреплять надзор над вопросами достоверности опубликованной информации, в конечном итоге, существует необходимость в законной стандартизации.

(People's Daily)

Другие новости по теме
Прокомментировать