【关键词】:你是什么族?К какому обществу относишься ты?
  2010-12-31 16:57:05     Международное радио Китая
  

В современном китайском языке в последние годы появились много интересных слов, например, «追星族» (чжуй1 син1 цзу2) – фанаты; «月光族» (юе4 гуан1 цзу2) – люди, которые не имеют накоплений, все что они зарабатывают в месяц, они тратят; «啃老族»(кэнь3 лао3 цзу2)– молодые люди, которые живут на материальную помощь родителей. В китайском языке слово «族» (цу2) – это не только «национальность», но и указывает на принадлежность человека, т.е, к какой-либо группе, сообществу. В 2010 году в китайском языке появилось очень много подобных слов, как «零帕族», «毕婚族», «蚁族» и т.д. Сегодня я познакомлю вас с этим словосочетаниями.

零帕族 Люди без стресса

Слово «零» означает ноль, «帕» – паскаль (обозначение: Па, Pa) — единица измерения давления. «零帕» – ноль паскалей. «零帕族» – это словосочетание используется для описания людей, которые не ощущают в жизни ни стресса, ни нагрузки. На самом деле, у этих людей жизнь тоже нелегкая, но они умеют сами свести нагрузки до минимума. Такие люди всегда полны уверенности в себе и в будущем. Сегодня, когда материальные блага и деньги становятся фактически главной целью для многих людей, «零帕族» («люди без стресса») могут поддерживать свой душевный покой, относятся к жизни с большим оптимизмом и руководствуются активной позицией.

抠抠族 «Экономы»

Экономия как образ жизни. В настоящее время среди людей поколения 80-х, тоже появились такие люди, которые экономят на такси, не посещают рестораны. Они сами думают все по дому, не ходят в салоны красоты, настаивая на том, что обильное питье тоже помогает поддержать молодость и красоту. Несмотря на усталость, они все-таки принимают своих друзей дома. Таких людей прозвали «抠抠族»(коу1 коу1 цзу2), т.е. «Экономы». В этом году в Китае все подорожало. Поэтому экономность для многих стала важным принципом существования.

毕婚族 Вступившие в брак сразу же после окончания университета

«毕婚族» (би4 хунь2 цзу2)переводится на английский язык «marry-upon-graduation». К числу этих людей относятся молодые люди, которые вступили в брак сразу же по окончанию университета. Сегодня немало студенток, которые хотят выйти замуж после университета, они рассматривают замужество как альтернативный путь своей будущей жизни. Ведь говорят, что выйти замуж за замечательного человека лучше, чем найти престижную работу. Психологи считают, что студенты должны серьезно относиться к браку и семье. Потому что стабильный брак зависит от многих факторов, требует от молодых супругов быть ответственными перед семьей, способными решить все проблемы, возникающие в совместной жизни, и быть экономически независимыми.

赖班族 Живущие на работе

Работающая публика обычно возвращается с работы домой в 5-6 часов вечера. Однако в некоторых мегополисах, таких, как Пекин, Шанхай и Гуанчжоу, во многих офисных зданиях окна горят даже в 7-8 часов. Эти люди вынуждены работать сверхурочно, потому что они хотят переждать пробки и толкучку в час-пик. А другая причина в том, что они чувствуют себя одиноко, поскольку живут одни. Таких людей называют "赖班族(лай бань цзу)" – люди, живущие на работе. Самая главная особенность "赖班族(лай бань цзу)": отсутствие желания ехать домой после работы. Они хотят проводить все свое время в офисе.

Психологи полагают, что "赖班族(лай бань цзу)" – это явление, появившееся в ходе развития современного китайского общества. Несмотря на то, что молодые люди живут и работают в мегополисах, довольны своей зарплатой, им приходится испытывать на себе ту или иную нагрузку – в семье, на работе. Всё это погружает их в депрессивное состояние. Поэтому они предпочитают проводить много времени в офисе.

蚁族 Племя муравьёв

По мере развития урбанизации, повышения доли мигрантов в настоящее время все больше выпускников вузов выбирают устраиваться на работу в мегополисах. Этих выпускников, осевших в больших городах называют «племя муравьёв» 蚁族(и3 цзу2). Они только что окончили университеты и начали работать на базовой ставке зарплаты. Из-за высоких цен на квартиры они вынуждены снимать небольшие квартиры (по 10-20 квадратных метров), которые находятся далеко от центра города, потому что снимать квартиру в таких районах – значительно дешевле. В такой небольшой квартире, как правило, живут по 6-8 человек... 蚁族(и цзу) стараются работать, чтобы как можно быстрее улучшить свое материальное положение.

Другие новости по теме
Прокомментировать