zt150412tszg |
Говорит МРК! Дорогие радиослушатели, в эфире программа «Китайский калейдоскоп». У микрофона ведущая Сяочэнь. Сегодня я расскажу вам о весеннем празднике «Цинмин».
Ежегодно, когда приходит весна и природа пробуждается, китайский народ отмечает традиционный праздник «Цинмин» («День поминовения усопших») .
«Цинмин» один из 24 сезонов по китайскому лунно-солнечному календарю. Праздник отмечают обычно в первой декладе апреля. В этом году он приходился на 4-е апреля. В этот день люди отправляются за город для поминовения предков или на весенние прогулки.
В некоторых местах праздник «Цинмин» называют «Днем душ», видимо, потому, что это прежде всего День поминовения усопших. В эти дни люди приходят на могилы предков, приводят надгровья в порядок, возлагают цветы, зажигают свечи, жгут «жертвенные деньги» из бумаги, почитают память поклонами перед «поминальными табличками», то есть табличками с именами усопших. Во времена династии Сун (960-1279 гг. ) было написано стихотворение об обычае посещеия могил: «На вершинах холмов много могил, в дни Цинмин их посещают много людей. Пепел от сожженной бумаги превращается в белых бабочек, слезы родственников окрашивают их в цвет азалии».
Праздник «Цинмин» возник во времена династии Хань (206 г. До нашей эры ? 220 г.). При династиях Мин и Цин (1368 ? 1911 гг. ) эта традиция развивалась, и люди не только сжигали «жертвенные деньги» возле могил, но и ставили «10 блюд», то есть 10 плошек еды.
В качестве одного из главных обычаев китайского народа посещение кладбищ в дни праздника «Цинмин» сохраняется и сегодня. Однако обряд поминовения становится гораздо проще, чем было в древности. В наши дни это зачастую носит характер коллективных мероприятий в память о павших героях. Такая деятельность проводится учреждениями и организациями. Люди приходят на могилыпавших героев и возлагают цветы и венки, чтобы почтить памяьт погибших ради счастья народа.
Во время «Цинмин» помимо посещения могил китайцы выезжают на загородные прогулки и дышат свежим воздухом. Именно поэтому «Цинмин» имеет и другое название ? «День прогулки по первой траве».
В древности у людей было принято совершать прогулки за городом и собирать дикие цветы. Эта традиция сохраняется и сегодня. В дни «Цинмин» пожилые люди, выехав за город на прогулку, собирают в полях свежие съедобные травы, из них готовят начинку для пельменей, которая очень вкусна и своеобразна. В праздник «Цинмин» у китайцев принято запускать бумажных змеев, перетягивать канаты и качаться на качелях.
Слово «Цинмин» в китайском языке означает «чистоту и ясность». Друзья, вы знаете, откуда пошло название праздника? Дело в том, что в это время, с приходом весны, возрождается природа по всему Китаю, все покрыто весенней зеленью. Праздник «Цинмин» является наиболее подходящим периодом для посадки молодых саженцев. В китайском языке есть множество пословиц и поговорок, связанных с этим праздником, например: «В дни Цинмин следует сажать бахчевые и бобовые культуры», «Сажать деревья нельзя после Цинмин, а до него ? посади хоть палочки для еды, и они зазеленеют».
В древности в эти дни еще сажали ивы и другие деревья, так, в одном китайском стихотворении написано: «Вдоль улиц стоят ивы и тополя, зеленые, как весенняя дымка, этим и отличается праздник Цинмин в третью луну».
Дорогие друзья, сейчас для вас прозвучит песня, посвященная празднику «Цинмин», на этом заканчивается программа «Китайский калейдоскоп». Спасибо за внимание, до новых встреч!