Диалоги о Китае
Новогодние пельмени
  2016-02-14 16:00:10     Международное радио Китая
  

скачать аудиофайл

С- Дорогие друзья, итак теперь мы отметили все новогодние праздники—католическо? и православное Рождество, новый год, старый новый год, а теперь еще и Чуньцзе, то есть Праздник Весны или новый год по традиционному лунному календарю.

А- Итак, напомним, что Праздник Весны, а именно китайский Новый год—эт? самый большой и долгожданный, самый веселый праздник для китайцев. В этом году он наступил 8 февраля по григорианскому календарю. Все китайцы отмечают этот праздник. Причем традиция велит отмечать его в семье родителей. Вот почему уже за много дней до наступления Чуньцзе весь Китай приходит в движение.

С- Поезда, самолеты, автобусы, пароходы- все везут детей к родителям. Все дети везут родителям подарки. А родители, в ожидании детей, делают пельмени. Именно пельмени - поскольку пельмени являются самым главным атрибутом китайского нового года. Будь то год Овцы, как 2015, или год Обезьяны-2016, ну или другой год двенадцатилетнего цикла.

А- Проходили столетия, в Китае случались смуты, войны, сменялись династии, происходили революции, но пельмени были и будут обязательным блюдом на новогоднем столе даже в самой бедной семье. Может быть только начинка пельменей в семье побогаче будет пожирней, да мука побелей. Но это обязательная традиция.

С- А когда точно они появились впервые на новогоднем столе уже и никто не помнит. А легенд существует несколько. Одну мне рассказал мой хороший знакомый. Аня, давай, расскажем ее нашим радиослушателям.

А- Давай.

С- Сегодня уже никто не помнит о том, откуда пришли пельмени,- говорит он. Есть предания. По одной из версий пельмени придумал известный врач древности.

А- Его звали Чжан Чжунцзи. Было это около 1500 лет назад. Тогда пельмени еще не назывались «пельменями», или по-китайски «цзяоцы», что можно перевести как «мешанина». Этот врач использовал совсем другой иероглиф. Но таков уж китайский язык. Иероглиф, что использовал врач, читался так же, как сегодня читается иероглиф для обозначения пельменей, что мы едим. А сам-то он их назвал «цзяоэр», что можно перевести как «нежные ушки». А случилось это так.

С- В древние времена, когда приходили сильные холода в конце года, многие люди заболевали. Так было во всем Китае. Так было и в провинции Хэнань в городе Наньян, где жил Чжан Чжунцзи. Легенда гласит, что с детства он упорно учился и имел множество других достоинств. А когда вырос, - стал прекрасным врачом. Он не только хорошо разбирался в болезнях, но и мог установить причину их возникновения и лечил людей не взирая на то, богатые они, или бедные и спас жизни очень многих.

А Итак, однажды, когда наступили самые лютые холода, он поехал навестить родителей в деревню. Там он увидел, что у многих крестьян обморожены уши. И сразу эе эскулап придумал действенное лекарство. А когда он вернулся к себе в город, то решил, что и в городе людей надо лечить этим же средством. Он выставил на улице большой котел, в котором варил снадобье. С тех пор каждый год, когда наступали холода, он выставлял перед храмом большой котел, где готовил лекарства и раздавал их бедным.

С- Это лекарство называлось «Цюхань цзяоэртан»(去寒娇耳汤?- «суп из нежных ушек, что изгоняет простуду». Его готовили так. В большом котле кипела вода, в которую бросали баранину, перец и особые травы, которые в китайской традиционной медицине используют как «изгоняющие холод». Проварив определенное время, все это вынимали, измельчали и заворачивали в небольшие лепешки из теста. Получалось мучное изделие очень напоминавшее по форме ухо взрослого человека.

А- Затем их снова бросали в котел с кипящей водой. Когда это «ушко» было готово, его вынимали и давали съесть больному. Каждому по два таких «уха» и чашку бульона. Съев это, больной чувствовал жар, кровь начинала циркулировать быстрее, его уши краснели. Через два-три дня приема такого лекарства, больной обычно поправлялся.

С- Раздача лекарства впервые прошла тридцатого числа последнего месяца года. А на следующий день наступал новый год и люди поздравляли друг друга с праздником и с выздоровлением.

А- Так эти «нежные ушки» стали новогодним кушанием, которые надо есть обязательно утром первого дня нового года. Люди стали называть его «цзяоэр», «цзяоцзы».

С- Со временем историю забыли. А вот пельмени пришлись по вкусу всем и теперь их обязательно едят на новый год, как одно из самых главных блюд новогоднего стола.

А- Вот такая история. Кстати, мало кто из китайцев знает ее. А когда спрашиваешь китайцев, почему они в новый год едят пельмени, они обычно отвечают, что это символизирует единство всех членов семьи или золотые слитки на счастье. Поэтому они просто едят их и говорят, что пельмени ? это счастье и согласие в семье.

С- Но, Аня, пельмени ? это не только главное новогоднее кушанье. Из-за своей дешевизны они стали одним из самых распротсранненых блюд китайской кухни. Двайте виртуально зайдем в одну из пекинских пельменных.

А- Итак, добро пожаловать! В обычной китайской пельменной каждый сорт пельменей имеет свой вкус и форму, всего в среднем около ста сортов. Но любые пельмени надо есть, пока они горячие. А чтобы лучше распробовать их вкус не надо никаких приправ. Самые простые пельмени стоят около 20 юаней за полкило. На одного человека вполне достаточно, чтобы насытиться.

С- И готовятся они очень просто. Тесто делают, как в России, - из муки с водой, а вот начинка самая разнообразная: из рубленого мяса, овощей, мяса и овощей, из яйца, креветок, лука, репки, капусты и еще многого- многого другого.

А- А самая большая пельменная в мире находится в Сиане. В ней подают более 200 сортов пельменей. В этой пельменной есть удивительные пельмени, которые называются «императрица- мать».

С- По преданию, пельмени «императрица-мать» впервые отведала Цыси ? мать предпоследнего китайского императора династии Цин, которая была практической правительницей Китая несколько десятилетий. Это самые маленькие в Китае пельмени. По виду они напоминают жемчужины, а начинка у них из курятины».

А- Было это в 1900 году, когда императрица Цыси вместе с тогдашним китайским императором Гуансюем заехали из Пекина в Сиань. Из-за дорожной усталости у императрицы-матери был плохой аппетит, и местные чиновники не знали чем ее накормить, чтобы остаться не наказанным. Тогда они решили приготовить блюдо, которого она никогда не пробовала. Один ее повар знал, что Цыси любит курицу и суп из утки. Он слепил пельмени в форме маленьких куриц, уток и грибов. Вкусив этого оригинального блюда, императрица осталась очень довольной и наградила находчивого повара.

С- Наверное, каждый китаец при слове пельмени и новый год, сразу вспоминает свое детство и то, как вся семья, и стар и млад, собираются у стола месить и раскатывать тесто, рубить мясо на фарш и лепить пельмени. Сразу веет уютом и спокойствием. Вот почему пельмени в Китае ? символ счастья и согласия.

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.