Диалоги о Китае
Предновогодние хлопоты
  2014-01-10 15:25:07     Международное радио Китая
  

скачать аудиофайл

 

С- Дорогие друзья, осталось меньше месяца до самого важного китайского праздника ? Праздника Весны или китайского Нового года. А как вы думаете, какая самая очевидная примета на китайский Новый год?

А- Большинство иностранных туристов называют парные надписи. Действительно, практически на каждой двери не только в квартиру, но теперь уже и в офисы и, уж само собой, во дворы в сельской местности появляются перед традиционным китайским Новым годом, то есть праздником Весны, как его называют китайцы, вертикальные полоски красной бумаги с благопожеланиями или идиоматическими выражениями, представляющими собой своеобразный лозунг или девиз года. Все входы таким образом украшены, но, главное, словно запечатаны. От кого?

С- Да от всяких недоброжелателей и злых духов. По этой же причине вы можете увидеть и перевернутый вверх ногами китайский иероглиф "счастье" на красной бумаге ? ведь глупых злых духов можно обмануть, и тогда они не сглазят счастье вашего дома и семьи. Не спорю, парные надписи на дверях, перевернутые иероглифы заметны издалека, и вешают их на входы только в праздник Весны.

А- Праздник этот, кстати сказать, подвижный и приходится он каждый год на разные числа в пределах от конца января до начала февраля. Поэтому, конечно, как только появляются парные надписи, сразу ясно ? Новый год пришел!

С- Но ведь эти полоски красной бумаги потом висят еще довольно долго. Так что лично я не называл бы их самой важной приметой. Наиболее заметной ? да, но они не полностью отражают суть праздника. А самая суть этого чудесного праздника, на мой взгляд, в том, что вся семья должна быть в сборе.

А- Все члены семьи просто обязаны съехаться все вместе в родной дом и за общей трапезой отведать домашних, вручную слепленных пельменей, которые, кстати, и символизируют единение. А как же быть взрослому женатому сыну или замужней дочери, спросите вы. Ведь у них у каждого уже есть свои семьи?! Вот тут-то мы и подошли к самой сути.

С- Собираться всем вместе положено в родовом гнезде, в отчем доме, то есть ехать следует туда, где живут ваши родители, а потому взрослые женатые сыновья едут домой к родителям с чадами и домочадцами.

А- На первый взгляд, ничего удивительного, да? У русских тоже принято встречать Новый год в семейном кругу. Мы так и говорим: "Новый год это семейный праздник". Но в том-то и дело, что если у русских родители живут в другом городе или где-то очень далеко, то вовсе не обязательно, чтобы все поколения одной семьи ? в смысле, одной фамилии ? были представлены в новогоднюю ночь за одним столом. У китайцев иное представление на сей счет, однако, самое удивительное не то, что в традиционном обществе подавляющее большинство людей соблюдает или, по крайней мере, стремиться следовать обычаям, а то, что никого особенно не смущает, насколько непросто в современных условиях этим обычаям следовать.

С- Знаете ли вы, что в Китае очень большой процент людей живут совсем не там, где родились? Люди уходят и уезжают в город на заработки, едут учиться в город, и, что самое интересное, город этот может находиться в другом конце страны. В вузах Пекина почти все студенты иногородние, и все живут в кампусе.

А- В других городах то же самое. Не забудьте, что более 80% китайского населения проживает в сельской местности. Недаром китайское правительство поставило задачу урбанизации села и скорейшего стирания граней между городом и деревней. Молодое поколение Китая почти поголовно стремиться получить образование, и, понятное дело, они устремляются в города. По окончании учебы люди едут, как правило, не домой, хотя подготовленные кадры возвращаются на село. Но все же едут туда, где предоставляют работу, а при ней чаще всего и жилье.

С- Вот и получается, что люди в основном живут там, где работают, но одновременно... они работают не там, где живут, точнее, жили и были прописаны, то есть не там, где отчий дом. А посему всем им предстоит поехать в родовое гнездо в праздник Весны. Когда я говорю "всем", я подразумеваю огромную массу людей, которые по самым разным социальным причинам живут и трудятся вне дома; я подразумеваю и те 150 миллионов ? вы только вдумайтесь \!\ , - что поедут домой на поезде в праздник Весны.

А- Цифру эту называет агентство "Синьхуа" со ссылкой на официальную статистику. Повторим ее: по прогнозам, в праздник Весны, то есть в период празднования китайского Нового года только по железной дороге проедут 200 миллионов человек. Самолеты, автобусы и иные средства передвижения тоже будут к услугам спешащих домой китайцев. Как же они поедут далеко от мест работы и привычного проживания? А работа? Так ведь у всех китайцев будет 7 дней отдыха, не 2, а 7!

С-Между прочим, в деревнях будут отдыхать и все 14 дней, вплоть до праздника Фонарей! Так что бери билет и поезжай в отчий дом. Год от года с билетами становится все легче, поскольку количество подвижных составов, протяженность железных дорог увеличились. Но самое важное это улучшение сервиса продажи билетов. Разумеется, необходимо побеспокоиться заранее, зато теперь можно заказать билеты по компьютеру.

А- Да, добыть билет нелегко. Но насколько я знаю, во многих государственных учреждениях, например, продажа билетов осуществляется централизованно. В настоящее время билеты можно заказать в режиме онлайн, и даже по мобильникам.

С- Итак, как мы уже подчеркивали, семья, единение семьи ? основной лейтмотив Праздника Весны, ведь китайский Новый год для китайцев ? это не просто традиционный праздник, а некая духовная сопричастность.

А- На протяжении тысячелетий китайцы свято чтут традицию встречи Нового года в кругу семьи, поэтому где бы они не находились, как бы далеко ни были, на Новый год все спешат в отчий родительский дом. Встреча с родными после долгой разлуки ? это долгожданное счастье и самый радостный момент во время всего праздника.

С- В преддверии Праздника Весны китайцы спешат в родные гнезда на всех видах транспорта, чтобы повидаться с родственниками, живущими далеко друг от друга. Это живое воплощение традиционной сыновней почтительности и отражение важности семейных уз.

А- В канун праздника Весны по стране перемещаются порядка 1 млрд. человек. Зачем же китайцы отправляются в дорогу? Дело в том, что люди не просто едут в путешествие, а возвращаются на малую родину, в родительский дом, поэтому новогодние поездки проникнуты для них особой теплотой. Как бы ни была трудна дорога домой, ради встречи с родными, ради новогоднего единения, ее стоит проделать.

С- Дорогие друзья, к сожалению, время нашей передачи диктует нам продолжить наш рассказ в следующий раз. До новой встречи в эфире в это же время. Мы, Саша и Аня, прощаемся с вами, а впереди вас ждет еще целая серия новогодних программ и, конечно же, китайский гороскоп из первых рук, не пропустите!

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.