Диалоги о Китае
Сергей Джанша: мы формируем моду на Китай (III)
  2013-11-15 14:54:10     Международное радио Китая
  

скачать аудиофайл

Мы встретились с СергеемДжанша—?усским с китайской фамилией —? приморской туристической мекке Китая, в единственном в стране субтропическом городе Санья островной провинции Хайнань. Сергея, представляющего себя как «человека советской формации», называют одним из самых влиятельных людей в российском туристическом бизнесе, его компания в числе лидеров по отправке туристов в Китай.

Итак, знакомьтесь, Сергей Джанша: родился и вырос в СССР, по-китайски заговорил в Институте стран Азии и Африки при МГУ, куда поступил, чтобы восстановить связь с корнями, его отец—китае?, переехал в Советский Союз в 20-е годы, будучи ребенком. После окончания вуза Сергей Джанша работал научным сотрудником Института Востоковедения РАН, бизнесом занялся в первой половине 90-х, начав с внешнеторговой деятельности, зачем переключился на туризм. В настоящее время возглавляет коммерческую структуру «Чайна тур энд бизнес трэвэл» и региональную общественную организацию Русско-Китайский клуб.

- А кто ваши самые серьезные конкуренты?

-- Я могу говорить только о взаимодействии, с российскими компаниями мывзаимодействуем, хотя в рамках нашего российско-китайского клуба, конечно, существуют конкурентные отношения, потому что у нас одна сфера деятельности, но есть строгие принципы, которые мы не нарушаем, мы не демпингуем, мы обязаны сертифицировать свой продукт, обязательно проводить семинары, презентации, и, естественно, сертифицировать и аттестовать всех менеджеров, которые занимаются Китаем в рамках клуба, а их 50 человек. Лично я сам провожу эти аттестации, менеджеры сдают экзамен. Одним словом, конкурентная среда вынуждает нас к подобным действиям. А в принципе любая компания в России, я имею в виду крупных туроператоров, все занимаются Китаем, у них есть свои программы, многие, конечно, просто берут и переписывают наш продукт, а китайцы обеспечивают прием. Но нам в России проще договориться, потому что китайцы откровенно состязаются друг с другом, нарушая принципы коллегиальности, либо какие-то нормы этики в плане формирования ценовой политики, то есть откровенно демпингуют, не очень сильно беспокоясь о качестве продукта. А для нас это очень важно. Поэтому конкуренция существует с двух сторон, со стороны китайской и сроссийской в том числе.

--В чем вы видите перспективы вашего бизнеса?

--Мы должны постоянно держать руку на пульсе, постоянно вбрасывать на рынок новый продукт, но не огромное число возможных маршрутов, чтобы люди не потерялись среди моря предложений. Мы должны сознательно формировать этот рынок, иметь поддержку со стороны государства, то есть со стороны Управления по делам туризма, мы ее, собственно, и имеем, и рационально взаимодействовать со всеми китайскими управлениями провинциального уровня, и даже с городами. Скажем, мы активно сотрудничаем с Управлением по делам туризма города Ханчжоу, они нам помогают не только материалами, но и выделяют средства на совместную рекламу.

--Сергей, а считаете ли вы Китай своей второй родиной?

-- Говорить об этом сложно, потому что по своей ментальности, по воспитанию я человек большесоветской формации, наверное, в Китае достаточно много вещей, которые я не понимаю. Поэтому на вопрос о том, смогу лия жить в Китае, я бы ответил отрицательно. Это при том, что моя дочь сейчас учится в Пекине, в Институте иностранных языков, она тоже окончила институт стран Азии и Африки, была на стажировке в Пекинском университете, а сейчас приехала поучиться в магистратуре. Ей тут нравится, она готова здесь долго жить и работать, она говорит, что чувствует себя китаянкой. Мне тоже нравится здесь бывать, но самое продолжительное время моего нахождения в Китае было, когда я учился в Шанхае. А так по работе я бываю в разных городах, по 10-12 командировок в год, но чаще всего бываю на Хайнане. Но даже на Хайнане стараюсь посмотреть что-то больше, потому что Сапнья для меня с точки зрения места для отдыха, уже не представляет сильного интереса, я стараюсь заехать куда-нибудь в глубинку, в район Семи фей, либо еще куда-нибудь, например, в горы Учжэшань, то есть в уединенные уголки, где еще мало туристов, где еще нетронутая природа, где еще совершенно другие люди, еще не избалованные большим потоком туристов, и не жадные в этом смысле. Я люблю посещать простые харчевни, где люди любят просто пообщаться.

- А что для вас стало самым памятным событием, связанным с Китаем?

--Из тех проектов, которые были памятны, я считаю, что это было наше большое достижение, когда мы организовывали на Хайнане «Пять вечеров с Александром Абдуловым». Я привозил сюда восемь народных артистов России, мы организвали Дни российской культуры, поставили два спектакля, для этой цели взяли в аренду большой театр. Затем организовывали творческий вечер Ларисы Долиной, на новый год—тво?ческий вечер Андрея Макаревича, Бутман тоже был, Мартиросян, был Сергей Петрович Никоненко. А до этого мы привозили сюда Георгия Степановича Жженова, Этуша и Ульянова. Они все здесь были с супругами, мы их приглашали, вкладывали в это средства, это просто была наша задача—помоч? этим пожилым людям, они же были очень известными людьми. Кстати, они, со своей стороны, как дети радовались этой поездке, лечились здесь в центре у известных врачей, потом они еще очень долго вспоминали и готовы были оставить памятные надписи, разместить фотографии. Эти мероприятия мы проводили с 2003 по 2005 годы. В этом нас поддерживало местное правительство, правда денег не выделяли, но особо и не давили, освободили отналогов, предоставили еще какие-то льготы, помогли арендовать зал. Правда была цензура, мы заранееприсылали диски и Макаревича и Бутмана,

- Был полный аншлаг?

- Поразительно, но при зале, рассчитанном на 900 человек, каждый день было от 600 до 800 зрителей. Русских тогда было очень много, на новый год на поляне отеля «Марриот» были накрыты столы для 700 гостей. Потому что был большой поток, русских было очень много, в то время не было никаких чартерных рейсов, люди прилетали через Пекин, Гонконг, Шанхай?

--Гуляя по Санья в глаза бросается так называемая «русская инфраструктура»: повсюду рестораны русской кухни, повсюду надписи на русском языке, как вы думаете это хорошо или плохо?

-- С моей точки зрения это не очень хорошо. Мне кажется, что раз Санья претендует на статус центра международного туризма, то все должно быть более интернационально, не должно быть с акцентомна русское. Русских это тоже раздражает, поэтому если это международный туристический центр, то тут все должно быть на английском языке. Многие вывески, кстати сказать, иногда непонятного смысла, мне кажется, что это какой-то местечковый вариант, все это требует тщательного анализа, и принятия определенных жестких мер со стороны правительства, они должны все это контролировать. Мы со своей стороны с ними часто встречаемся, высказываем наши идеи, но к сожалению, видимо, покаесть сложности к их реализации, но это наверное сложно сделать в рамках действующего законодательства. Мы поднимали вопрос о туристической полиции, потому что бывают случаи ограбления, воровства, утери паспортов, и прочее, бывают и бытовые случаи. А с точки зрения гостеприимности, особенно пожилые китайцы очень гостеприимны к русским, здесь нет никакого негатива, это действительно так. В этом смысле «русский с китайцем—б?аться навек». Но хотелось бы, чтобы здесь было больше разнообразия, и инфраструктуры развлечений, я здесь не говорю оночных клубах, но должна быть активная жизнь, анимация, какие-то парки, чтобы можно было что-то увидеть. Я вот наблюдаю тут из окна офиса, как наши люди порой бродят без дела,не знают, куда им деться, никто не подскажет, потому что гиды все нацелены на определенные места. А чтобы люди моглисами куда-то выбраться, что-то посмотреть—? этим сложно, потому что они не знают языка, все хотят в Макдональдс, а таксист все равно везет в ресторан морепродуктов, потому что у него там свои договоренности. Что-то делается, конечно, что-то появляется, но мне кажется, что этого недостаточно. И конечно цены, если не будет ценовой реформы, то , к сожалению, будет большой спад, потому что местные отели не анализируют ситуацию на международном туристическом рынке. Многие здешние чиновники все время сравнивают Саньяс Мальдивами, Египтом или Майами. Я считаю, что Хайнань можно сравнивать с Вьетнамом, Тайландом. Не надо ездить на Мальдивы, чтобы изучать, как там организован отдых. По моему мнению, нужна стандартизация, чтобы даже закусочные и харчевни, не говоря уже о магазинах, соответствовали международному стандарту. Должна быть введенааттестация, соответствующее лицензирование.

--Значит, по-вашему, снижение в этом году числа российских туристов в Китае на 15% по сравнению с прошлым годом имеет под собой серьезные основания. Что же, все так мрачно?

--Нет, почему же? Просто Китай стал дороже, чем другие страны, чем Вьетнам и Таиланд. В летний период туристам были предложены альтернативные варианты. А вообще традиционно летом наблюдается спад поездок в Китай в связи с тем, что там достаточно жарко. Еще одной причиной уменьшения российского турпотока стало сильное падение курса рубля и рост китайского юаня. Крупные компании поставили много чартерных рейсов на Вьетнам и Таиланд с Дальнего Востока и Сибири, где, в основном, формируются туристические потоки. Что касается Москвы, то в общей статистике, если смотреть в географическом плане, то, по всей вероятности, прибытие туристов и бизнесменов из Москвы в Китай не могло так драматически упасть. Падение произошло за счет регионов Дальнего Востока и Сибири. .На самом деле перспективы есть, есть фактор сезонности, сейчас к осени все восстанавливается, сначала европейский новый год, будет наплыв русских, затем китайский новый год, на Хайнань приедет огромное число китайских туристов. Я считаю, что здесь нужно разработать квоты на российских туристов. Да и китайская медицина будет востребована, главное только, чтобы было не только количество, но и качество, которое должна гарантировать китайская сторона.

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.