Китайский калейдоскоп
Второй Хэйлунцзянский конкурс русского языка, который завершился в Хэйлунцзянском университете
  2011-11-04 15:50:29     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player   скачать аудиофайл

Вы слушаете программу «Китайский калейдоскоп». В сегодняшней передаче мы расскажем вам о 2-м Хэйлунцзянском конкурсе русского языка, который завершился в Хэйлунцзянском университете.

Китай и Россия – это дружественные соседи. В истории развития отношений между двумя странами филологи всегда играют важную роль и вносят необходимый вклад. В настоящее время в 120 вузах Китая имеется факультет русского языка. Северо-Восточная китайская провинция Хэйлунцзян граничит с Россией. Благодаря собственным географическим условиям эта провинция стала колыбелью и базой для изучения русского языка в Китае. На днях в Хэйлунцзянском университете проводился полуфинал 2-го конкурса русского языка. Как партнеры данного конкурса, корреспонденты МРК тоже приехали в Хэйлунцзянский университет, чтобы почувствовать атмосферу изучения русского языка в этой провинции.

В Китае почти половина русистов имеет связь с провинцией Хэйлунцзян. И Хэйлунцзяский университет называют храмом изучения русского языка в Китае. В 1941 году в этом университете уже был открыт факультет русского языка. В настоящее время на факультете учатся более 1300 студентов, 100 магистров, 30 докторантов и 10 пост-докторов.

Организаторами 2-го конкурса русского языка являются отдел пропаганды провинциального комитета и управление образования провинции Хэйлунцзян. Его исполнительный организатор – вэб-сайт «Северо-Восток». Девиз конкурса – «Очарование языка, мост дружбы, дружественные соседи и углубленное сотрудничество». На церемонии открытия полуфинала конкурса присутствовали руководители отдела пропаганды провинциального комитета и управления образования провинции Хэйлунцзян, Хэйлунцзянского университета, вэб-сайта «Северо-Восток» и представители факультетов русского языка из других вузов. Зам. секретарь партком Хэйлунцзянского университета Цюй Кэцзюнь выступил с речью на церемонии открытия конкурса, в которой высоко оценил проведение конкурса русского языка. Вот что он сказал:

«По мере укрепления стратегического партнерства между Китаем и Россией русисты играют более заметную роль в обмене между двумя странами. Многие вузы с удовольствием поддерживают проведение конкурса русского языка, потому что это уже стало важной для них возможностью показать уровень русского языка студентов, сотрудников и выпускников».

12 мая 2011 года начался отборочный турнир 2-го конкурса русского языка. В нем приняли участие 1098 конкурсантов. Среди них 92 участника завоевали путевку в полуфинал.

Дорогие друзья, только что вы прослушали песню в исполнении самого особенного участника конкурса – хора «Старая береза». Этот хор состоит из опытных русистов Хэйлунцзянского университета. В интервью руководитель хора, профессор института русского языка Ван Юйлунь сообщил, что в хоре «Старая береза» 60 участников. Все они преподаватели-пенсионеры или выпускники института русского языка. Этот хор был создан 6-7 лет назад. Обычно этот коллектив репетирует в выходные дни. «Старая береза» часто выступает в провинции Хэйлунцзянь и его участники обмениваются опытом с другими ансамблями, которые тоже исполняют русские песни. В 2009 году хор «Старая береза» принял участие в организованном МРК конкурсе под названием «К России с любовью: в Китае поют русские песни». Рассказывая о цели их участия в конкурсе русского языка, профессор Ван Юйлунь с уверенностью заявил:

«Конечно, мы хотим победить. Думаю, что мы обязательно станем победителем конкурса. Потому что в этом конкурсе участвуют многие молодые люди, которые только начинают изучать русский язык, но мы уже работаем над русским языком и песнями много лет».

Господин Ван Юйлунь и члены хора «Старая береза» имеют глубокие чувства к русским песням. Он также надеется, что новое поколение русистов сможет учить и петь русские песни для лучшего понимания русской культуры. Вот что он говорит:

«Я думаю, что в изучении языка необходимо изучение и культуры. А исполнение русских песен – это лучший метод для понимания культуры и истории России. Это помогает в изучении русской лексики и знакомстве с историей страны, потому что во многих народных русских песнях рассказывается об ее истории».

Как опытный преподаватель русского языка, в интервью профессор Ван Юйлунь также выразил свое мнение об изучении русского языка. Он считает, что изучение литературы – это самый эффективный метод овладения языком. Он сказал:

«Я считаю, что не стоит уделять так много внимания изучению грамматики или отдельных слов. Раньше я уже предложил, что надо изучать язык путем изучения литературы, необходимо тесно связывать язык с литературой, культурой и историей. Если например, вы хотите заниматься торговым русским языком, то зная литературные слова, легче будет изучить и специальные слова».

После 2-дневных соревнований хор «Старая береза» и остальные 17 конкурсантов получили лицензию в финал 2-го конкурса русского языка. При помощи жюри молодые студенты раскрыли свои способности в конкурсе и получили шансы для повышения уровня русского языка. Все участники конкурса и члены жюри уже стали близкими друзьями. И полуфинал 2-го конкурса русского языка закрылся песней «Катюша», которую исполняли конкурсанты, жюри и организаторы конкурса.

Дорогие радиослушатели, в завершении нашей программы мы надеемся, что участники конкурса русского языка смогут внести более важный вклад в развитие изучения русского языка в Китае и дружественного сотрудничества китайских и российских народов. И на этом мы заканчиваем нашу сегодняшнюю программу «Китайский калейдоскоп». Всего вам доброго и до новых встреч в эфире.

-0-

Другие новости по теме
Прокомментировать