Река Хуанхэ 黄河
  2013-06-03 14:07:04     Международное радио Китая
  

黄河(Хуанхэ) – река Хуанхэ

Слава: Здравствуйте, уважаемые радиослушатели, в эфире программа «Мы все говорим по-китайски». У микрофона ведущие - Слава и Наташа.

Наташа: Привет всем! На этой неделе у нас в программе цикл о реках, каналах и озерах Китая. Во вчерашней программе мы рассказали вам о长江(Чанцзян), то есть реке Янцзы, самой длинной реке в Китае, и 三峡(Санься) – районе трех ущелий на реке Янцзы, где построен крупнейший в мире гидроузел.

Слава: Наташа, я знаю, что в Китае есть еще одна известная большая река, которая, как и长江(Чанцзян), имеет большое значение в жизни китайцев. Интересно, что эта река называется желтой.

Наташа: Да, это река 黄河(Хуанхэ). Иероглиф 黄(хуан), произносится во втором тоне, означает «желтый». А 河(хэ), произносится в третьем тоне, означает «река».

Слава: Наташа, давай расскажем нашим слушателям оо особенностях реки黄河(Хуанхэ). Тогда, я думаю, они сами поймут, почему она называется желтой.

Наташа: Давай. 黄河(Хуанхэ), как и长江(Чанцзян) берет свое начало в провинции Цинхай, на Цинхай-тибетском нагорье. 黄河(Хуанхэ), как и长江(Чанцзян), в основном, течет с запада на восток. Протекая через 9 провинций и автономных районов Китая, (это Цинхай, Сычуань, Ганьсу, Нинся, Внутренняя Монголия, Шаньси, Шэньси, Хэнань и Шаньдун), она впадает в Бохайское море.

Слава: Протяженность黄河(Хуанхэ) составляет 5464 километра, по своей длине она считается второй рекой в Китае и 5-й в мире. Географическим она располагается севернее реки长江(Чанцзян).

Наташа: В верховье река 黄河(Хуанхэ) протекает через множество ущелий, этот район богат водными ресурсами, здесь находится много больших гидроэлектростанций.

Слава: А в среднем течении黄河(Хуанхэ) пересекает Лессовое плато, которое характеризуется сильной эрозией почвы, из-за этого воды黄河(Хуанхэ) наполняются большим количеством наносов песка, и становится мутно-желтого цвета. Отсюда и произошло название реки黄河(Хуанхэ) – Желтая река.

Наташа: В нижнем течении黄河(Хуанхэ) в основном течет по низменной Северо-китайской равнине, течение замедляется, русло становится еще шире. Интенсивное отложение ила и песка повышает русло, которое становится выше берегов. Чтобы вода не вытекла из русла, по берегам реки построены высокие дамбы. Так и появилось «старинное название» реки黄河(Хуанхэ) – «река над землей».

Слава: Наташа, я слышал, что黄河(Хуанхэ), называют матерью-рекой, а ее бассейн - колыбелью китайской нации. Думаю, что это связано с тем, что бассейн黄河(Хуанхэ) богат ресурсами и издревле районы, примыкающие нему, являются экономически развитыми, это правда?

Наташа: Правда. В бассейне верхнего течения黄河(Хуанхэ) раскинулись бескрайние степи, этот район лидирует в стране по производству шерсти, кожи и другой продукции животноводства. Бассейн среднего и нижнего течения является одним из древних районов земледелия и рыбоводства. Здешние рыболовные промыслы славятся карпами, креветками, раками и другими различными дарами пресноводных озер и водоемов. Всего их насчитывается свыше 20 видов.

Слава: А еще бассейн реки黄河(Хуанхэ) богат запасами полезных ископаемых: углем, нефтью, железом и т. д. Провинцию Шаньси, находящуюся в бассейне среднего течения реки, называют «угольным морем» за богатейшие залежи угля.

(постоянная пауза)

Наташа: Слава, говоря о реке黄河(Хуанхэ), мы не можем не упомянуть знаменитый водопад, который находится на границе двух провинций: Шаньси и Шэньси. Его называют 壶口瀑布(Хукоу Пубу). Слово瀑布(Пубу) значит «водопад», оно состоит из двух иероглифов, оба иероглифа произносятся в четвертом тоне. Слово 壶口(Хукоу) означает «чайник», оно тоже состоит из двух иероглифов, первый иероглиф壶(ху) – произносится во втором тоне, а иероглиф口 – в третьем тоне.

Слава: Я имел возможность своими глазами увидеть этот водопад и могу пояснить нашим слушателям, почему壶口瀑布(Хукоу Пубу) называют «чайником». Под длительным разрушительным воздействием потоков воды, в этом месте на дне реки образовалась глубокая котловина, диаметром 50 метров, глубиной 30-50 метров. её местные жители назвали «каменным чайником». Река с севера, достигая этого места, сужается с 300 метров до 50, огромный поток воды стремительно, с грохотом обрушивается вниз в котловину, образуя великолепный водопад.

Наташа: Слава, а ты знаешь, что黄河(Хуанхэ) занимает важное место не только в экономике, но в духовной жизни китайцев.

Слава: Да, конечно. Она считается колыбелью китайской нации, и очагом зарождения мировой цивилизации.

Наташа: А ещё с рекой黄河(Хуанхэ) тесно связано имя Богини 女娲(Нюйва), которая является одной из великих богинь китайского даосского пантеона.

Слава: Об этой легендарной Богине я слышал. По народному преданию, она была создателем человечества. Но какая связь между ней и рекой黄河(Хуанхэ)?

Наташа: Дело в том, что легенда гласит: Богиня女娲(Нюйва) создала наших предков из глины реки 黄河(Хуанхэ).

Слава: после небольшой паузы мы продолжим.

(постоянная пауза)

Слава: Наташа, река 黄河(Хуанхэ), как и река 长江(Чанцзян) , является вечной и любимой темой у поэтов, литераторов и музыкантов. Предлагаю познакомить наших слушателей с одним из стихотворений о реке Хуанхэ.

Наташа: Отлично! Стихотворение называется «Подняться на «Гуань Цюе» Здание». Его написал знаменитый поэт танской династии Ван Чжихуань.

(музыка на фоне)

登鹳雀楼

王之涣

白日依山尽,

黄河日海流,

欲穷千里目,

更上一层楼。

Подняться на «Гуань Цюе» здание

Ван Чжихуань

Белое солнце скрыться спешит за гору,

Желтой Реки воды в море стремятся.

Чтобы простор бескрайний открылся взору,

Ярусом выше надо еще подняться!

Наташа: Слава, в завершение нашей программы хочу предложить вниманию наших слушателей песню «о Реке黄河(Хуанхэ)» в исполнении большого хора.

Слава: Я не раз слышал этот хор в Китае по радио и телевидению. Видимо, он пользуется большой популярностью в стране.

Наташа: Этот хор создал великий китайский композитор Сянь Синхай в период Антияпонской войны, тексты для него были сочинены поэтом Гуан Вэйжань. В песнях авторы хора описали жизнь людей, проживающих у реки黄河(Хуанхэ), насилие агрессоров и стремление китайцев к национальному освобождению и миру.

Слава: Дорогие друзья, перед тем, как прозвучит песня о реке黄河(Хуанхэ), давайте еще раз повторим сегодняшние ключевые слова. Это黄河(Хуанхэ) – «желтая река», «река-мать» китайской нации. И壶口瀑布(Хукоу Пубу) – водопад «чайник», который своей красотой славится во всем Китае.

Наташа: А сейчас слушаем песню о реке黄河(Хуанхэ) в исполнении большого хора. Ну, а мы с вами на этом прощаемся, до завтра! Спасибо за внимание, удачи во всех делах!

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.