Город Шанхай 上海
  2013-05-28 15:07:18     Международное радио Китая
  

Слава: Здравствуйте, уважаемые слушатели, мы очень рады встретиться с вами в программе «Мы все говорим по-китайски». У микрофона ведущие Слава...

Наташа: И я – Наташа. Привет всем. На этой неделе мы продолжаем цикл программ о туристических городах Китая. Главная тема сегодняшней программы --上海 город Шанхай.

Слава: Дорогие друзья, сегодня мы познакомим вас с рядом слов и выражений китайского языка, связанных с достопримечательсностями этого крупнейшего города Китая.

Наташа: Слава, у меня предложение, давайте познакомим наших слушателей с городом上海 с помощью двух диалогов.

Слава: Хорошо. Давайте их послушаем.

(对话:

--萨沙,听说你去上海旅游了?

--是的,我很喜欢上海。黄浦江边外滩的夜景,东方明珠上俯瞰城市全貌,豫园里别致的中国园林,都给我留下了深刻的印象。)

Слава: Наташа, в этом небольшом диалоге довольно много информации. Почти все самые известные достопримечательсности Шанхая были упомянуты.

Наташа: Действительно. Сейчас мы послушаем перевод этого диалога на русский язык, а потом подробнее объяним нашим слушателям новые слова, связанные с достопримечательностями города上海.

(Диалог:

--Саша, говорят, что ты только что завершил турпоездку в город Шанхай?

--Да, мне очень понравился этот город. Ночной вид на набережной Вайтань на берегу реки Хуанпуцзян, панорама города с птичьего полета на телебашне «Восточная жемчужина», садово-парковое искусство в саду Юйюань... Все это произвело на меня глубокое впечатление. )

Слава: Город Шанхай известен во всем мире. По-китайски его название звучит как «шан-хай». Обратите внимание на то, что первый иероглиф 上«шан» произносится в четвертом тоне, а иероглиф 海«хай» в третьем. 上«шан» в переводе с китайского языка «верх», «верхний», 海«хай» означает «море». 上海Шанхай – самый крупный город Китая, расположенный в устье реки Янцзы, в месте впадении ее в море.

Наташа: 上海, -- это торгово-экономический центр Китая, место, где сосредоточена промышленность и культура южной страны. Слава, говоря о городе 上海,не могу не упомянуть реку 黄浦江(хуан-пу-цзян).

Слава: Согласен на 100 процентов.

Наташа: Название реки黄浦江 состоит из 3 иероглифов. 黄 «хуан», второй тон, в переводе на русский -- «желтый», этот иероглиф также используется в китайских фамилиях.

Слава: Слово «хуан2» в названии этой реки объясняется тем, что ее бассейн в период Воюющих царств считался уделом князя по фамилии Хуан.

Наташа: Иероглиф 浦«пу» произносится в третьем тоне, в переводе -- «бассейн реки». А слово 江«цзян» , первый тон, река. Река 黄浦江 разделила город Шанхай на две части: район 浦东«пу3дун1» и район 浦西«пу3си1».

Слава: Дословный перевод будет – западный район от реки 黄浦江 и восточный район от реки 黄浦江. Западный район --, это старый район города, а восточный – новый. Он получил быстрое развитие только в 90-х годах прошлого века, после начала в Китае политики реформ и открытости. Парк шанхайской ярмарки ЭКСПО-2010 расположен именно в районе Пудун.

Наташа: Слава, я знаю, ты был в Шанхае, что больше всего тебе там понравилось?

Слава: Думаю, что не только меня, но и всех иностранных туристов, прежде всего, удивляет прекрасное сочетание китайского и европейского стиля в городской архитектуре. Это, по-моему, потому, что после Опиумной войны Шанхай стал открытым портом, его связи с внешним миром стали более оживленными. С тех пор в городе стали постепенно открываться банки, заводы и фабрики. Многие здания, которые были построены иностранцами, отличает европейский стиль.

Наташа: Лучшее место, где можно полюбоваться архитектурными особенностями города 上海, это, конечно, -- набережная 外滩. 外«вай», четвертый тон, в переводе -- «внешняя часть», «наружная сторона». 滩«тань», первый тон, переводится как «набережная».

Слава: На набережной Вайтань параллельно реке Хуанпу расположено несколько десятков европейских колониальных зданий, в которых когда-то находились многочисленные банки и торговые компании Великобритании, Франции, США, России, Германии, Японии, Нидерландов и Бельгии, а также консульства Великобритании и России. Кстати, генеральное консульство России в Шанхае находится в том же здании и по сей день.

(музыкальная пауза)

Слава: На восточном берегу реки Хуанпуцзян, напротив набережой Вайтань возвышается известная радиотелебашня «Жемчужина Востока», которую считают символом города.

Наташа: По-китайски название телебашни звучит как 东方明珠. 东«Дун», произносится в первом тоне, означает -- «восток», «восточный». 方«Фан», первый тон, значит «сторона». 明«Мин», -- второй тон, означает «блестящий», 珠«чжу», первый тон, в переводе -- «жемчужина». 东方明珠 – жемчужина Востока.

Слава: Телебашня построена в восточном стиле. Огромный ее корпус покоится на 3-х колоннах диаметром 9 метров и 3-х опорах диаметром 7 метров. Телебашня состоит из 11-ти больших и малых стальных шарообразных корпусов, которые словно 11 жемчужин вгравированы в ее основной корпус. Телебашня Дунфан Минчжу стала символом нового Шанхая. Когда на город опускается ночь, она ослепительно сверкает всеми цветами радуги под светом прожекторов и кажется еще очаровательнее. Это любимое зрелище шанхайцев и гостей города.

Наташа: Слава, мы говорили о том, что в Шанхае прекрасно сочетается китайский и европейский архитектурный стиль, и город является центром южно-китайской культуры. Как по-твоему, что в Шанхае является самым лучшим и полным воплощениемкитайской культуры?

Слава: Я думаю, это парк 豫园 «юй4юань2» -- прекрасный образец старинной пейзажной архитектуры.

Наташа: Я тоже так думаю. 豫园. Иероглиф 豫, произносится в четвертом тоне, переводится как «благополучие», «счастье». А иероглиф 园, второй тон, это «сад», «парк».

Слава: В южном Китае сохранилось множество таких небольших по размеру садов-парков. И Юйюань среди них – безусловно шедевр. Южный Китай издревле славится как цветущий и живописный край, что заложило здесь основу для развития садово-паркового искусства. Это, как правило, небольшие сады, поэтому в их структуре большое внимание уделялось гармоничной организации пространства. О садах южного Китая говорят, что живописные картины и пейзажи здесь меняются шаг за шагом. В парке Юйюань множество живописных уголков, где разместились повильоны, внутренние дворики, пруды, каналы, мостики, замысловатые пещеры, древние деревья, это многообразие красоты природы воспроизводится в миниатюрном виде.

Наташа: Цинский император Цяньлун, правивший в Китае более двухсот лет назад, шесть раз посещал этот район. Во время поездок красота местных садов и парков его необычайно поразила. Поэтому, вернувшись в Пекин, он и решил создать новый парк Ихэюань по образу и подобию тех садов, которые он увидел в южном Китае.

(музыкальная пауза)

Наташа: Уважаемые слушатели, на этом наша сегодняшняя программа подошла к концу. Давайте еще раз послушаем наш диалог и его перевод на русский язык.

(对话:

--萨沙,听说你去上海旅游了?

--是的,我很喜欢上海。黄浦江边外滩的夜景,东方明珠上俯瞰城市全貌,豫园里别致的中国园林,都给我留下了深刻的印象。)

(Диалог:

--Саша, говорят, что ты только что завершил турпоездку в город Шанхай?

--Да, мне очень понравился этот город. Ночной вид на набережной Вайтань на берегу реки Хуанпуцзян, панорама города с птичьего полета на телебашне «Восточная жемчужина», садово-парковое искусство в саду Юйюань... Все это произвело на меня глубокое впечатление. )

Слава: Друзья, в завершение нашего радиоурока, предлагаем вашему вниманию песню «Ночной Шанхай». Спасибо за внимание, до завтра!

Наташа: До свидания!

-0-

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.