Сунь цзы 孙子
  2013-05-27 11:02:15     Международное радио Китая
  

Известные исторические личности Китая

Слово на сегодня: 孙子 Сунь цзы

孙子兵法Сунь цзы бин фа

Военное искусство Суньцзы

Лилия: Здравствуйте, уважаемые слушатели! В эфире программа «你说我说大家说,我们一起说汉语». Я—ведущая Лилия.

Слава: Привет, а меня зовут Вячеслав. Мы рады встрече с вами в программе «Мы все говорим по-китайски». На прошлом уроке мы познакомились с великим древнекитайским мыслителям—«老子». В начале нашей сегодняшней программы, Лилия, предлагаю повторить пройденный материал.

Лилия: Хорошо. Вчера мы прошли выражение «老子的哲学思想在中国哲学历史中占有重要的地位», в переводе на русский это звучит так: «Философские идеи Лаоцзы занимают важное место в истории философской мысли Китая». Сейчас мы его разберем. «老子», «Лаоцзы»; «哲学», это «философия», «философский»; «思想», это «идея», «мысль»; «的», определение, указывающее на функцию лица, о котором идет речь. Конструкция «在...占有地位» означает «занимать место в чем-то»; Слово «中国», это «Китай», «китайский»; слово «历史», это «история», «исторический»; «重要的», означает «важный».

Слава: На прошлом уроке мы также коротко рассказали о каноническом трактате «道德经» (Дао дэ цзин), в переводе на русский—"Канон о дао-пути и дэ-благодати". Это основополагающий источник даоского учения, канон, полный афоризмов мудреца, который наряду с Библией, стал одним из наиболее переводимых на иностранные языки текстов. Еще говорили об основной идее философии Лаоцзы: это припцип неделания, бездейсвтвия. Всякое насильственное стремление что-либо сделать, что-либо изменить в природе или в жизни людей им осуждается.

Лилия: А сейчас мы продолжим знакомство со знаменитыми историческими личностями Китая. Слава, как вы думаете, о ком мы сегодня поговорим?

Слава: Лилия, в последнее время я много читал о мировых военных стратегах, среди них меня больше всего заинтересовала личность древнгкитайского полководца и военного теоретика Сунь У и его трактат о военной стратегии под названием «Военное искусство Суньцзы» (Сунь цзы бин фа), который считают сокровищницей военной. Давайте сегодня поговорим об этом великом военачальнике и его трактате.

Лилия: Думаю, что это хорошая идея.

Слава: Сунь У – был знаментым полководцем, выдающимся военным деятелем периода «Чуньцю» («Весны и осени» 770-475 до н.э.) В истории Китая его с уважением называют «Военным гением», «Священномудрым стратегом». В свое время Сунь У бежал в царство У от смуты, где и стал прославленным генералом. Тридцатитысячная армия под его началом разгромила 200-тысячное войско царства Чу. Книга «Военное искусство Суньцзы» написана Сунь У на основе опыта боевых сражений. В этом труде—целая система искусства ведения боевых действий, носящая характер общей стратегии.

Лилия: «孙子兵法» (Военное искусство Суньцзы)– великий и древний военный трактат, который издавна почитался в Китае как главный военный канон. В нем изложены принципы военной стратегии и философии, которые широко применяются не только в военной, но в политической и экономической областях. Трактат «孙子兵法», созданный 2500 лет назад, является самым ранним трудом по военной теории в мире. Он появился на свет на 2300 лет раньше, чем труды знаменитых европейских стратегов.

Слава: Уважаемые слушатели, после небольшой поузы мы подробнее поговорим об этой великой книге и изучим несколько слов на китайском языке.

(специальная заставка)

Слава: «Военное искусство Суньцзы» состоит более чем из 6 тыс. иероглифов, из 13 разделов. Каждый раздел посвящен какой-то одной конкретной теме. Например, в разделе «Стратагемы» говорится о необходимости применения военных хитростей. Основной принцип следующий: «Идти вперед туда, где не ждут; атаковать там, где не подготовились». В этом разделе показываются связи войны с политикой и экономикой, содержится вывод о том, что победоносная война зависит от пяти главных факторов: политического, астрологического, геополитического, кадрового и законодательного. Среди них политический фактор признается самым важным. В разделе «Тактика ведения боя» излагаются способы ведения сражения. В разделе «О нападении» рассказывается о тактике нападения. Сунь У считал, что необходимо одерживать верх «малой кровью». В этой связи, в своем сочинении он особенно подчеркивал, что она зависит от применения военных хитростей. Война—это путь обмена, распространения дезинформации, использования уловок.

Лилия: Трактат «孙子兵法» (Военное искусство Суньцзы) богат диалектическими построениями. Так, в книге затрагиваются вопросы об обострении противоречий и превращении явления в новое качество в таких соотношениях, как, например, агент и контрагент, субъект и объект, большинство и меньшинство, сильный и слабый, нападение и защита, победа и поражение, польза и вред. На основе изучения различных явлений и условий их превращения Сунь У создал свою оригинальную теорию о стратегии и тактике ведения войны, что сыграло важную роль в развитии диалектического мышления в Китае.

Слава: Лилия, в трактате Сунь У содержатся много ценных философических идей, некоторые из которых превратились в китайские пословицы. Давайте изучим самое известное из его выражений.

Лилия: Хорошо. В таком случае поговорим о выражении «知彼知己,百战不殆», которое можно перевести как: «Если знаешь противника как самого себя, сражайся хоть сто раз, опасности не будет, ты будешь непобедим». Сейчас разберем это выражение. Слово «知» означает «знать», «понять»; «彼», «другие», «другая (противная) сторона», «противник»; «己», (возвратное и притяжательное), означает «себя», «сам». Поэтому выражение «知己知彼» дословно можно перевести на русский как: «знать себя и знать врага».

Слава: Слово «百» (Бай)—числительное, в переводе на русский—

«сто», «сто раз», «со всех сторон», «во всех отношениях»; слово «战» (Чжань), это «вести войну», «борьба»; слово «不» (бу), «не», --это отрицание, употребляемое перед различными частями речи. А последний иероглиф «殆» (дай), это «опасный», «опасность».

Лилия: Поэтому целое выражение «知己知彼,百战不殆» в переводе на русский звучит как «Если знаешь противника, как самого себе, сражайся хоть сто раз, опасности не будет, ты будешь непобедим».

Слава: Эта книга была переведена на 29 иностранных языков. В военных учебных заведениях некоторых стран мира он до сих пор используется в качестве учебного пособия. Известно, что во время войны в Персидском заливе в 1991 году воюющие стороны тщательно изучили этот трактат.

Лилия: Кстати, он настолько универсален, что его идеи используют в своей деятельности не только военные, но и предприниматель, и коммерсанты.

Слава: Что ж, это неудивительно! Порой препринимателям, чтобы работать в нормальных условиях, приходится отстаивать свои права и, как на войне, держать оборону.

(пленка)

Лилия: Уважаемые слушатели, в завершении нашей программы прозвучит модная в Китае песня под названием именно «Военное искусство Суньцзы». На этому мы заканчиваем наш сегодняшний радиоурок. Всего вам доброго!

Слава: До свидания! 再见!

-0-

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.