Урок 58 В баре
  2009-06-12 11:41:20     Международное радио Китая
  

З: Дорогие радиослушатели, очень рада вновь встретиться с вами на радиоуроке «Каждый день говорим по-китайски. Я ведущая Зоя.

Н: Привет всем. Я – Николай.

З: На прошлом уроке мы познакомились с выражениями на тему «Регистрация». Давайте повторим эти выражения. Первая фраза : "我的汉语不好"

R: "我的汉语不好" -- «Мой китайский язык не хороший».

Y: "我的汉语"-- «Мой китайский язык»

R: 我的汉语。

Y: "不好"-- «не хороший»

R: 不好。

Y: 我听不懂。

R: "我听不懂"-- «Я не понимаю».

Y: 我听不懂。

R: "听"-- «слушать»

Y: 听。

Y: "不懂"-- «не понимать»

R: 不懂。

Y: 什么时候开学? «Когда начинается новый семестр»?

R: 什么时候开学?

Y: "什么时候"-- «Когда»

R: 什么时候。

Y: "开学"— «начинается семестр»

R: "一个学期的学费" -- «стоимость об учения в течения одного семестра».

Y: 一个学期的学费。

R: "是多少",«сколько»

Y: 一个学期的学费是多少?

R: "一个学期的学费是多少",«Какова стоимость об учения в течение одного семестра»?

Y: А сейчас давайте послушаем все диалоги прошлого урока.

Первый диалог:

A: 您以前学过汉语吗?Ты изучал китайский язык?

B: 学过一点儿,我的汉语不好。Немножко. Мой китайский язык не хороший.

A: 你说得挺好的。Ты хорошо говоришь.

Второй диалог:

A: 我听不懂。您会说英语吗?Я не понимаю. Ты умеешь говорить по-английски?

B: 对不起,我不会说英语。Извините, я не умею говорить по-английски.

Третий диалог:

A: 什么时候开学? Когда начинается новый семестр?

B: 9月1号。1 сентября.

Четвертый диалог:

A: 一个学期的学费是多少?Какова стоимость об учения в течение одного семестра?

B: 一个学期一万。Десять тысяч юаней.

R: Ну, вот, мы все повторили. А сейчас прослушаем ключевые слова и выражения сегодняшнего урока.

Ключевые слова:

我要一瓶啤酒。Я хочу бутылку пива.

您要哪种啤酒? Какого?

要加冰吗? Лед положить?

有没有碳酸饮料。Есть ли у нас газированные напитки?

Y: Мы много работали. Давайте пойдем в бар.

R: Хорошо! Зоя, я хотел бы выпить пиво. Как сказать по-китайски?

Y: Ты можешь сказать : «Я хочу бутылку пива »:"我要一瓶啤酒"。R: 我要一瓶啤酒。

Y: "我要"-- «Я хочу»

R: 我要。

Y: "一瓶" – «одна бутылка»

R: 一瓶。

Y: "啤酒"—«пиво»

R: 啤酒。

Y: 我要一瓶啤酒。

R: 我要一瓶啤酒-- «Я хочу бутылку пива».

Первый диалог:

A: 请问您喝点儿什么? Скажите, пожалуйста, что будете пить?

B: 我要一瓶啤酒。 Я хочу бутылку пива.

A: 请稍等,马上就来。Подождите, пожалуйста, сейчас принесут.

B: 谢谢。Спасибо!

Y: Официантка спросит вас, какое пиво вы хотите. По-китайски -- "您要哪种啤酒"。

R: 您要哪种啤酒。

Y: "您" -- «Вы».

R: 您。

Y: "要"—«хотеть»

R: 要。

Y: "哪种"-- «какой сорт»

R: 哪种。

Y: "啤酒" – «пиво».

R: 啤酒。

Y: 您要哪种啤酒?

R: "您要哪种啤酒"-- «Какое пиво вы хотите»?

Второй диалог:

A: 您要哪种啤酒? Какое пиво вы хотите?

B: 我要瓶装的。Я хочу бутылочное.

Y: Если вы заказали шотландское виски, то официантка спросит вас: 要加冰吗?«Лёд положить»?

R: 要加冰吗。

Y: "要", -- «надо»?

R: 要。

Y: "加" – по-русски «положить» или «добавить».

R: 加。

Y: "冰" – «лед».

R: 冰。

Y: 要加冰吗?

R: "要加冰吗?"— «Лёд положить»? А если я хочу виски без льда. Как сказать по-китайски?

Y: Ты можешь сказать: "不加冰"。

R: 不加冰。

Y: "不" значит «не», «нет»

R: 不。

Y: "不加" – «не добавить»

R: 不加。

Y: "冰" – это «лед».

R: 冰。

Y: "不加冰"。

R: "不加冰",«Не добавлять лед».

Третий диалог:

A: 请问您喝点儿什么? Скажите, пожалуйста, что будете пить?

B: 我要一杯苏格兰威士忌。Мне стакан шотландского виски.

A: 要加冰吗? Лёд положить?

B: 不加冰。Не добавлять лед.

Y: Не все люди в баре пьют алкогольные напитки. Некоторые только хотят выпить безалкогольные напитки.

R: В такой ситуации, что надо сказать по-китайски?

Y: Ты можешь сказать: "有没有碳酸饮料"。

R: 有没有碳酸饮料。

Y: "有没有"— «Есть ли ...»?

R: 有没有。

Y: "碳酸"— «газированный».

R: 碳酸。

Y: "饮料"—«напитки».

R: 饮料。

Y: "碳酸饮料" -- «газированные напитки».

R: 碳酸饮料。

Y: 有没有碳酸饮料?

R: "有没有碳酸饮料?"-- «Есть ли у вас газированные напитки»?

Четвертый диалог:

A: 有没有碳酸饮料? «Есть ли у вас газированные напитки»?

B: 有,您要哪种?Да, есть. Что вы будете?

A: 我要一瓶可乐。Мне бутылку кока-колы.

B: 好的,请稍等。Хорошо. Подождите, пожалуйста.

Y: Сейчас давайте повторим сегодняшние диалоги. 我要一瓶啤酒。(медленно)Я хочу бутылку пива.

R: 我要一瓶啤酒。

Y: "一瓶啤酒" -- «бутылка пива».

R: 一瓶啤酒。

Y: "啤酒", «бутылка пива».

R: 啤酒。

Y: 您要哪种啤酒?

R: "您要哪种啤酒?" «Какое пиво вы хотите»?

Y: "哪种啤酒",«какое пиво»

R: 哪种啤酒。

Y: 要加冰吗?Лед положить?

R: 要加冰吗?

Y: "加冰" – «положить лед».

R: 加冰。

Y: 有没有碳酸饮料?«Есть ли у вас газированные напитки»?

R: 有没有碳酸饮料。

Y: "有没有" , т.е, «Есть ли...»?

R: 有没有。

Y: "碳酸饮料"-- «газированные напитки»

R: 碳酸饮料。

Y: "有没有碳酸饮料" Есть ли у вас газированные напитки?

R: 有没有碳酸饮料。

З: Давайте еще раз послушаем сегодняшние диалоги.

Все диалоги:

Первый диалог:

A: 请问您喝点儿什么? Скажите, пожалуйста, что будете пить?

B: 我要一瓶啤酒。 Я хочу бутылку пива.

A: 请稍等,马上就来。Подождите, пожалуйста, сейчас принесут.

B: 谢谢。Спасибо!

Второй диалог:

A: 您要哪种啤酒? Какое пиво вы хотите?

B: 我要瓶装的。Я хочу бутылочное.

Третий диалог:

A: 请问您喝点儿什么? Скажите, пожалуйста, что будете пить?

B: 我要一杯苏格兰威士忌。Мне стакан шотландского виски.

A: 要加冰吗? Лёд положить?

B: 不加冰。Не надо.

Четвертый диалог:

A: 有没有碳酸饮料? «Есть ли у вас газированные напитки?»

B: 有,您要哪种?Да, есть. Что вы будете?

A: 我要一瓶可乐。Мне бутылку кока-колы.

B: 好的,请稍等。Хорошо. Подождите, пожалуйста.

Y: Только что мы прослушали все диалоги этого урока. А сейчас «Немного о китайской культуре».

Начиная с 90 годов прошлого века в Китае стали появляться бары. Это объяснялось с изменением в экономической, социальной и культурной сферах. В Пекине, Шанхае, Шэньчжэне бары пользуются большой популярностью и имеют свои особенности: пекинские бары предоставляют разнообразные обслуживания; шанхайские бары известны своей романтической атмосферой; в шэньчжэньских барах много музыки. Для молодежи они стали самыми идеальными местами отдыха и развлечения .

По количеству баров Пекин занимает первое место. В Пекине есть улица баров. Она находится на берегу озера Шичахай.

З: Друзья, вот и подошел к концу наш сегодняшний радио-урок «Каждый день говорим по-китайски». В заключении мы, как всегда, зададим контрольный вопрос: Как сказать по-китайски: «Я хочу бутылку пива».

Н: Ответи присылайте по электронной почте. Наш e-mail: rus@cri.com.cn

З: Если вы хотите ознакомиться с подробной версией нашего радио-урока, посетите наш сайт, его адрес: www.crirussian.ru. До новых встреч!

Н: До свидания!

Другие новости по теме
Прокомментировать