В последние годы прошли Год Китая в России и Год России в Китае. В рамках Национальных годов двух стран были запланированы разные экономические и культурные мероприятия. Всем известно, что культурные и другие связи между нашими двумя странами неотделимы от языкового обмена. А сегодня мы познакомим вас с одним из известных китайских ученых-русистов. Это профессор Лю Лиминь – председатель Пекинского городского комитета по образованию, авторитетный специалист в области преподавания русского языка в Китае и ответственный секретарь Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы /МАПРЯЛ/.
В конце 2006 года этот китайский ученый-русист получил российский орден Дружбы из рук президента России В. В. Путина. О том, почему правительство России решило наградить Орденом Дружбы китайского ученого-русиста Лю Лиминя, руководитель протокольной службы Кремля сказал: "Многие годы господин Лю Лиминь отдавал свои силы и знания изучению и распространению русского языка и литературы. Он внес огромный вклад в популяризацию русской литературы и культуры в Китае. "
С 1980 года профессор Лю Лиминь преподавал в Даляньском институте иностранных языков, а затем в Пекинском педагогическом университете. В настоящее время профессор Лю Лиминь является не только председателем Пекинского городского комитета по образованию, президентом Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ), но и с 2003 года ответственным секретарем Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы /МАПРЯЛ/.
Впервые с русским языком Лю Лиминь познакомился в 50-е – 60-е годы. Тогда на северо-востоке нашей страны работало много советских специалистов. Они оказывали помощь Китаю в экономическом и культурном строительстве. В те годы Лю Лиминь был еще мальчиком и он часто играл с советскими детьми. Музыкальность и ритмичность русского языка произвели на него тогда особое впечатление. Он вспоминает эти годы и сказал: «Русский язык мелодичен, благозвучен. В период «культурной революции» под влиянием моих старших братьев и сестер я прочитал очень много российских и советских литературных произведений, которые покорили меня».
В 80-е годы Лю Лиминь, получивший тогда ученую степень магистра, преподавал в Пекинском педагогическом институте. Именно в те годы, его послали на учебу в Москву. Через 3 года он защитился и получил ученую степень доктора наук по специальности «русский язык».
Во время обучения в Советском Союзе Лю Лиминь, который в детстве уже прочитал много произведений Толстого, Тургенева, Пушкина и других классиков русской и советской литературы, получил возможность выразить свое уважение и преклонение великим писателям.
Лю Лиминь вспоминает: «В день памяти Пушкина люди собираются на Пушкинской площади в Москве, у памятника великому поэту и возлагают к подножию цветы. Собравшиеся читают произведения великого поэта. Я тоже очень люблю поэзию Пушкина. Придя к памятнику, я сказал, что приехал из Китая, и обучаюсь в Москве. Я попросил разрешение продекламировать одно из стихотворений Пушкина, чтобы тем самым выразить уважение великому поэту. После этого в толпе раздались аплодисменты, и я прочитал стихотворение Пушкина».
Лю Лиминль считал, что не было ничего особенного в том, что он прочитал одно стихотворение Пушкина. Однако в те годы, когда в отношениях между Китаем и СССР было охлаждение, его поступок вызвал самый неожиданный отклик.
Теперь тот молодой человек, который когда-то прочитал стихотворение великого русского поэта на Пушкинской площади, стал председателем Пекинского городского комитета по образованию. Он сказал, что на его плечах лежит ответственность распространения русского языка не только в Китае, но и во всем мире.
-- 0 --