Путешествия по Китаю
Родина монгольских народных песен ? степной район Хулэстай
  2014-05-09 10:14:36     Международное радио Китая
  

скачать аудиофайл

Здравствуйте, дорогие друзья! В эфире программа «Путешествия по Китаю». У микрофона ведущий Ли Чжунцин. Сегодня мы расскажем вам о родине монгольских народных песен ? степной район Хулэстай во Внутренней Монголии.

Вы слушаете монгольскую песню ? «Дикий гусь». Она крайне популярна в степи Урлат. Музыканты из оркестра «Аргун» исполнили эту народную песню в современной обработке. Сегодня эта песня входит в постоянный репертуар оркестра. Слушая эту песню, мы как будто находимся в обширной степи, где обитают дикие гуси. В песне выражается откровенность характера и твердая воля монголов, проживающих на этой земле.

Недавно мы побывали на родине песни «Дикий гусь» -- районе Хулэстай в степи Урлат во Внутренней Монголии. Мы заметили, что здесь многие скотоводы хорошо поют. У Юнь ? один из них. Он радушно принял нас, устроил роскошный обед. Встречая нас, он запел песню «Дикий гусь». Наша беседа началась с этой песни. По его словам, эту песню написал экспромтом знаменитый композитор Цидалэнтай. Песня популярна среди местных жителей уже давно. Более точную информацию о ее появлении нам дал секретарь общества народных песен хошуна Урлат Бао Ди:

«Конкретно говоря, песню написал ламаист Мэлигэн по мотиву народной мелодии. Сначала ее пели ламаисты, затем она стала популярной среди местных жителей. Песня появилась в 18-м веке. В ламаистских книгах можно найти ее слова».

В народе до сих пор ходит легенда. Давным-давно в обширной степи Хулэстай кочевали предки монголов. Они занимались рыбалкой, охотой, скотоводством. Жили они спокойно, тихо. У подножия гор Эрлан (Двое волков) расположен чистый пруд, у которого жила семья скотовода по имени Су Хэ. У них была дочь, которую звали Хунгалу (Дикий гусь). Повзрослев, Хунгалу стала красавицей. Она влюбилась в односельчанина Бу Жэня и решила выйти за него замуж. Вскоре на родную землю влюбленных нападали иноземцы. Бу Жэнь взял оружие и ушел сражаться на поле боя. Жених героически погиб в бою. Невеста очень огорчилась от смерти своего любимого, и решила сама пойти на бой с врагами. Она ушла. Спустя несколько лет, девушка оказалась без извести. Возвратившиеся с поле боя воины говорили, что она тоже погибла в бою. Перед смертью она пристально смотрела на север, как будто обещала, что она вернется домой весной вместе с любимым Бу Жэнем, там их родная земля. Это сказание живет в народе до сих пор. Потом появилась песня об истории этой любви, песня называется «Хунгалу» (Дикий гусь).

Председатель Общества народных песен хошуна Урлат Се Гесу говорит:

«Люди впервые поселились здесь 360 лет тому назад. Наши предки именовали эту местность Урлатом. В течение этих лет появились многочисленные народные песни. Помимо песни «Дикий гусь», популярны также другие народные песни. Скотоводы в районе Хулэстай любят петь, они хорошо поют народные песни».

Уважаемые слушатели! Продолжаем нашу передачу. Далее мы предлагаем вашему вниманию репортаж о приграничной волости Шивэй, где компактно проживают потомки смешанных браков русских с китайцами.

Шивэй - единственная в Китае русская национальная волость. Она находится в Хулун-Буирском аймаке автономного района Внутренняя Монголия, на берегу китайско-российской пограничной реки Аргунь. На другом берегу реки стоит российское село Олочи Нерчинско-Заводского района Забайкальского края. Сегодня мы вместе с вами побываем в этой приграничной волости и познакомимся с традициями и обычаями местных жителей.

В исторических записях говорится, что 1000 лет тому назад в местности нынешней волости Шивэй жили монгольские кочевники. Они занимались скотоводством и рыбалкой. В 1908 году правительство династии Цин учредило в Шивэй местную администрацию. В 1920 году по решению правительства Китайской Республики здесь был создан уезд Шивэй. В конце 19 века из царской России сюда приехали аристократы и купцы, которые занимались здесь горнорудным промыслом и торговлей. Среди приезжих были бедные крестьяне из России, а также из провинций Шаньдун, Хэнань и Хэбэй. Стали появляться смешанные браки русских и китайцев.

Шивэй славится своей красивой природой и необычным для Китая русским традиционным укладом жизни. Это привлекает много китайских и зарубежных туристов.

???В русских домах чисто и аккуратно. У них пол деревянный, на стенах висят украшения в русском стиле. В последние годы в селе Шивэй быстро развивается «сельский семейный туризм», когда селяне принимают у себя путешественников на постой. Таким бизнесом занимается одна из местных жительниц ? Дай Ли-ин.

??? «Пожалуйста, проходите. Эта комната для троих, та ? для двоих. Запомните, пожалуйста, свой номер комнаты».

Деревянный домик «мукелэн» ("木刻?") ? типичная русская изба, ее крыша покрыта жестью. Традиционные деревянные домики «мукелэн» строятся из бревен, фундамент у них каменное.

???? «В настоящее время избы стали строить лучше. Деревянный сруб стали покрывать защитным лаком. Раньше такого не было. Эти домики строятся без единого гвоздя. В домике зимой тепло, летом прохладно».

Многие местные русские приехали сюда после Октябрьской революции. В настоящее время в волости Шивэй потомки русских мигрантов продолжают жить по русским традициям и обычаям, хотя они уже не могут так хорошо говорить по-русски. Здесь можно отведать настоящий русский хлеб, соленые огурцы, икру, сходить в баню. Дай Ли-ин делится рецептом простой закуски, доставшимся ей от предков.

?? «Кусочки хлеба обмакиваем в яйцо и обжариваем на смазанной сливочным маслом сковородке, можно использовать и растительное масло. Хлеб жарится достаточно быстро. На жареный хлеб с яйцом можно положить сахарный песок, очень вкусно. Это типичная русская пища».

Пограничный пропускной пункт Шивэй находится на восточном берегу реки Аргун. Это один из пограничных портов первой категории государственного значения. Мост через реку Аргун называют мостом дружбы. Это важный торговый путь города Аргун к пограничному пропускному пункту России, около села Олочи. В настоящее время мост стал одним из важных туристических объектов в Шивэй.

Уважаемые радиослушатели! На этом мы заканчиваем нашу передачу «Путешествия по Китаю». Пишите нам! Наш адрес: КНР, г. Пекин, почтовый индекс: 100040, Международное радио Китая, Служба вещания на русском языке, CRI-26. Адрес электронной почты: rus@ cri.com.cn. Мы ждем вас и в интернете на веб-сайте русской службы МРК, его адрес: www.crirussian.ru. Посетите его, и вы сможете не только послушать все наши передачи, но и прочитать разнообразную и интересную информацию о Китае.

С вами был ведущий Ли Чжунцин, спасибо за внимание, оставайтесь с нами!

-о-

[  Распечатать ][  Отправить другим ][  На первую страницу ]
Другие новости по теме
Прокомментировать
© 2011 CRIrussian.ru.  «Международное радио Китая». Все права защищены.