В многонациональной семье Китая
О народности лаху в Китае
  2010-12-10 14:54:39     Международное радио Китая
  

Внимание! Для прослушивания передач МРК вы можете использовать проигрыватель Media Player

Говорит МРК! Дорогие радиослушатели, в эфире программа «В многонациональной семье Китая». У микрофона ведущая Ван Юй.

Лаху – одно из нацменьшинств Китая. Лаху проживают в основном в юго-западной части провинции Юньнань, а также в Сишуанбаньна-дайском автономном округе и Хунхэ-хани-ийском автономном округе. Говорят они на языке лаху, который относится к тибетско-бирманской языковой группе китайско-тибетской языковой семьи. Сегодня в нашей передаче мы расскажем вам об этой народности.

Уезд Ланьцан провинции Юньнань – единственный автономный уезд народности лаху в Китае. Численность лаху в уезде Ланьцан 191 тысяча человек, это 43 процента общего числа населения этого уезда. В ходе многовекового развития у каждой национальности или народности имеется своя история и свой эпос.

В 50-е годы прошлого века в Китае был очень популярен кинофильм под названием «Любовная песня с бамбуковой свирелью». Мелодия заглавной песни этого кинофильма написана именно на основе мотива песни народности лаху.

Лаху очень любят петь и танцевать. Отмечая праздники, например, по случаю наступления Нового года, они всегда собираются вместе и поочередно поют песни и танцуют. Групповой танец в сопровождении бамбуковой свирели исполняется очень свободно, без ограничения числа участников. Лаху очень нравится этот танец.

Село Лаодабаочжай расположено в волости Цзюцзин уезда Ланьцан. Здесь насчитывается примерно 100 дворов народности лаху. Приехав сюда, вы сразу можете услышать мелодию, исполняемую на бамбуковой свирели, и песню под аккомпанемент гитары. В этом селе почти все юноши и девушки народности лаху умеют петь и танцевать. По статистическим данным, в программу танцев народности лаху их входит более 100. Кроме того, танцы в селе Лаодабаочжай отличаются еще и тем, что они сопровождаются не только под игру на бамбуковых свирелях, но и гитарах.

Лаху поют на своем родном языке написанные ими популярные песни, причем, поют под аккомпанемент гитар. Это действительно очень интересно! Село Лаодабаочжай, таким образом, привлекает внимание многих людей. Многие спрашивают: «Лаху испокон веков играли только на бамбуковых свирелях, когда же они научились играть на гитарах? Кто же пишет им новые песни с колоритом народности лаху? Чем характеризуется село Лаодабаочжай?» Вот что говорит по этому поводу житель этого села Ли Шикай:

«Я очень люблю петь песни. Однако раньше я мог только петь песни, играя на бамбуковой свирели. У меня есть родственник, который живет за границей, в Мьянме. В 1980 году он однажды приехал ко мне в гости вместе с гитарой. Он доходчиво рассказал мне о технике игры на гитаре, этом прежде малоизвестном мне инструменте. Я сразу полюбил гитару. В то время у нас в селе не было ни одной гитары. Я долго советовался с женой, и, в конце концов, решил купить одну гитару за 50 юаней. Для этого пришлось продать свинью».

С тех пор прошло уже более 20 лет. Эта гитара давно уже не новая, но Ли Шикай все-таки не решился ее выбросить. Он бережно хранит ее у себя дома. Ли Шикай сказал, что это не только его первая гитара, но и первая гитара во всем селе.

Жители села Лаодабаочжай очень хорошо чувствуют музыку, понимают ее. Большие мастера игры на бамбуковых свирелях, они сразу заинтересовались мелодиями, сыгранными на гитарах. Многие лаху стали учениками Ли Шикая. В связи с увеличением числа учеников, овладевших техникой игры на гитарах, он создал сельский художественный ансамбль.

В селе Лаодабаочжай многие старые люди не понимают китайского языка и не говорят на нем. Более того, чтобы из этого села добраться до ближайшего уездного городка необходимо проехать по горной дороге длиной в 60 с лишним километров. Однако сейчас даже трудно представить, что число людей, которые побывали в Пекине, Наньнине и других крупных городах страны из этого замкнутого от внешнего мира села, составляет уже половину общего числа его населения.

В 2005 году по приглашению Центрального телевидения Китая, все участники коллектива – 21 человек сельского художественного ансамбля впервые полетели на самолете в Пекин, где они выступили с песнями и танцами своей народности. Рассказывая об этом, Ли Шикай с волнением сказал:

«Мы очень удивились, когда увидели самолет. Конечно, мы были очень взволнованы и, конечно, очень рады. Самолет взлетел, я очень волновался и беспокоился, как бы не случилось что-нибудь. Очень сильное впечатление произвел на меня мой первый полет на самолете».

Выступление сельского художественного ансамбля народности лаху на Центральном телевидении прошло с большим успехом. Это выступление также вызвало большой резонанс у публики. С тех пор сельский художественный ансамбль неоднократно стал приглашаться для участия в различных мероприятиях. Они узнали внешний мир. Лаху, большие мастера песен и танцев, стали сочинять одну за другой новые песни.

Песня «Радостные лаху», написанная в стиле поп-музыки, -- одна из тех популярных песен, которые очень любят петь лаху на своем языке. Автор этой песни – дочь Ли Шикая -- Ли Нало .

«Отец начал учить меня играть на гитаре, когда мне было 12 лет. Песню "Радостные лаху"я написала, когда мне было 18 лет. Помню, что это было накануне Нового года, я хотела написать песню для своих сельчан и написала на мотив старой мелодии народности лаху новую мелодию и новые слова».

В настоящее время многие юноши и девушки начали писать песни. В их жизни произошли большие изменения в связи с тем, что они увлекаются пением. Младшие братья Ли Нало – Ли Чжану и Ли Чжасы уже покинули свое родное село и ухали в Пекин, где они хотят стать музыкантами. Теперь они живут в Пекине, в одной маленькой комнате. Как и другие молодые люди, которые приехали в Пекин в поисках возможностей для дальнейшего развития, они уверены в своем будущем и очень хотят, чтобы их мечта осуществилась.

Старшая сестра братьев Ли Нало сказала:

«Мои два брата очень любят музыку. Еще будучи детьми, они уже хорошо учились. Надеюсь, что они успешно углубят свои знания, станут мастерами своего дела, у них будет хорошее будущее. Я буду ухаживать за отцом и матерью. Не беспокойтесь».

Дорогие радиослушатели, на этом мы заканчиваем нашу очередную передачу «В многонациональной семье Китая». Спасибо вам за внимание, до новых встреч в эфире! Ждем вас в Интернете на веб-сайте русской службы МРК, его адрес: www.crirussian.ru. Посетите его, и вы сможете не только послушать все наши радиопередачи, но и прочитать много интересной информации о многоликом Китае. Оставайтесь с нами!

-о-

Другие новости по теме
Прокомментировать