China Radio International
(GMT+08:00) 2005-08-30 10:57:48    
Чэнь Вандао --- первый переводчик на китайский язык «Манифеста Коммунистической партии»

Международное радио Китая

Чэнь Вандао родился в 1891 году в крестьянской семье в провинции Чжэцзян. В начале 1915 года он поступил в японский университет Васеда, а затем в университете Чуо, где получил специальность юриста. Осенью 1919 года Чэнь Вандао вернулся в город Ханчжоу и стал активным участником Движения за новую культуру. Под влиянием Октябрьской революции он увлекся марксизмом.

В начале 1920 года журнал «Недельное обозрение» поручил Чэнь Вандао перевести «Манифест Коммунистической партии» на китайский язык. Работа была сложная и чтобы ее выполнить Сэнь Вандао поехал на некоторое время домой.

Перевод шел нелегко. Он даже похудел от усталости. Однажды, мать Чэнь Вандао приготовила сыну «цзунцзы» (кушанье из клейкого риса). Она поставила «цзунцзы» и желтый сахар на письменный стол Чэнь Вандао. Поедая цзунцзы, Чэнь Вандао продолжал думать о работе. В это время мать из-за двери спросила: нужен ли еще сахар. Чэнь Вандао быстро ответил, что хватит, что «цзунцзы» уже достаточно сладкие. Но когда мать пришла убирать посуду, она вдруг заметила, что рот сына весь в туши, а желтый сахар остался нетронутым. Оказывается, Чэнь Вандао обмакивал цзунцзы в тушь. Они долго смеялись.

В конце апреля 1920 года Чэнь Вандао закончил перевод «Манифеста Коммунистической партии». Чэнь Дусю и Ли Ханьцзюнь внесли некоторые поправки в его рукопись. А в августе 1920 года в Шанхае уже были изданы первые 1000 экземпляров, которые быстро очень были распроданы. До мая 1926 года «Манифест» переиздавался 17 раз.

Однако, руководство Гоминьдана объявило «Манифест» вредной книгой и запретило его. Даже у Чэнь Вандао не осталось этой книги. Когда Чэнь Вандао посетил библиотеку в январе 1975 года, заместитель директора библиотеки, профессор Бао Чжэнху показал ему «Манифест Коммунистической партии», который был издан в сентябре 1920 года. Бао Чжэнху попросил Чэнь Вандао сделать памятную надпись на книге. Так, через много лет автор перевода снова увидел «Манифест», который он сам и перевел.

-0-