China Radio International
(GMT+08:00) 2005-08-26 11:33:28    
Традиционная тибетская бумага и гравировка по дереву канонов (звук)

Международное радио Китая

Говорит Международное радио Китая! Продолжаем нашу передачу из рубрики «Многоликий Китай». В эфире программа «Обычаи и нравы».

Уважаемые радиослушатели, только что вы прослушали тибетскую песню. Теперь мы вместе, въезжаем в поселок Цюйшуй уезда Ниму, расположенный в 180 км. к западу от Лхасы. Здесь можно встретить тексты буддийского канона на красной березе. Чтобы вырезать такой один текст, требуется иногда 16 лет. В этой местности гравировку по дереву буддийского канона, тибетские пряности и производимую здесь тибетскую бумагу называют тремя колоритными особенностями уезда Ниму.

Есть сведения, что еще в эпоху династии Юань в начале 8 века тибетское духовенство школы Сякя принесло эту технологию гравировки по дереву из восточного Китая. Почти все тексты канона в различных монастырях изготовлены таким способом. Для жителей деревни Цюйшуй гравировка по дереву канонов --- дело жизни. Они дарят сделанные ими клише различным монастырям. 68-летний Доцзипинцо --- самый старый специалист в этой деревне по изготовлению деревянных канонов. Он обладает и самой большой их коллекцией. Вот что он сказал нашему корреспонденту:

«В 1988 году представитель Ассоциации буддизма Тибетско-автономного района Китая нашел меня и сказал, что они хотели бы заказать мне гравировку канона <Данчжур> из дерева. Они также дали мне для работы дерево. Я должен был вырезать по 6 страниц текста канона в месяц. Мне назначили плату за мой труд. Я работал 16 лет, и вот, наконец, дело закончено».

Канон «Данчжур» (толкования Закона), а также канон «Ганчжур» (слово Будды)--- это фактически один большой канон, состоящий из 334 томов. В этих книгах запечатлен богатый опыт древнеиндийской цивилизации, духовный опыт Китая и ряда исчезнувших культур центрально-азиатского региона. Одновременно тексты Ганчжура и Данчжура отражают длительный, многовековой период становления и развития тибетской письменной культуры. Оставаясь генетически связанной с ранними пластами культуры значительной части азиатского континента, система текстов, составляющих Ганчжур и Данчжур, имеет свои закономерности развития в тибетском культурном контексте. Язык канона, вследствие неоднократных редакций текстов, несет в себе языковые особенности разных эпох. Вот почему изучение этого языка очень важно, чтобы понять развитие тибетской письменности и культуры, может помочь в дальнейшей разработке теории источниковедения и текстологии.

В Тибете каноны распространялись в 2 видах: в виде бумажной продукции и клише на дереве. Технология бумажного производства передается из поколения в поколение. А сам процесс производства тибетской бумаги, кажется, простым только с виду. Он имеет свою тайну. Житель поселка Гесанданьцзэн сказал нашему корреспонденту:

«Каждый год в июне мы поднимаемся в горы, чтобы выкопать корешки. После вымачивания мы разбиваем их камнями и убираем ветви и листья, остальные используем как материал для бумажного производства. Каждый день мы можем выкопать около 25 кг. корешков для производства тибетской бумаги».

Эти корешки растений, растущих на тибетском нагорье, очень ядовиты. Поэтому бумага, изготовленная из них, почти не ломается. А тибетские каноны, напечатанные на такой бумаге, могут храниться столетиями.

Сын Доцзипинцо, как и другие односельчане, тоже учится у своего отца технологии гравировки канонов на дереве. Он сказал следующее:

«Мне было 10 лет, когда я начал учиться у отца этому искусству. В молодости я работал в Институте печатания канона в городе Лхаса и занимался гравировкой. В нашем поселке около 40 человек обладают этим мастерством. Думаю, я уже вырезал более 50 канонов».

Традиционная тибетская бумага и гравировка канонов на дереве --- это базис для развития тибетской буддийской культуры. Люди, живущие в этом уезде, глубоко преданы своим традициям.

-0-