China Radio International
(GMT+08:00) 2005-04-02 15:57:59    
Троецарствие - Ло Гуаньчжун -205

Международное радио Китая

---------------------------------------------------------------------

Перевод с китайского В.А.Панасюка

Стихи в обработке И.Миримского

---------------------------------------------------------------------

В тот же день Цао Цао повел войска на Цзичжоу. Лю Бэй вернулся в Цзинчжоу;

он отказался от преследования врага, опасаясь хитрости Цао Цао.

Между тем Юань Шан, проведав о том, что армия Цао Цао переправилась через

реку, поспешил отвести войска в Ецзюнь, приказав Люй Куану и Люй Сяну

прикрывать тыл. Юань Тань с большой армией двинулся за ним следом. Не успел

он пройти нескольких десятков ли, как был атакован отрядами Люй Куана и Люй

Сяна. Юань Тань придержал коня и обратился к воинам с такими словами:

-- При жизни моего отца я отнюдь не пренебрежительно относился к вам,

почему же вы сейчас повинуетесь моему младшему брату и преследуете меня?

Услышав это, Люй Куан и Люй Сян сошли с коней и поклонились Юань Таню.

-- Не мне, не мне сдавайтесь, а чэн-сяну Цао Цао, -- сказал он.

Вскоре подошла армия Цао Цао, и Юань Тань представил ему братьев Люй.

В благодарность за это Цао Цао обещал отдать в жены Юань Таню свою дочь,

а Люй Куану и Люй Сяну велел быть сватами. Юань Тань же просил Цао Цао

поскорей выступить против Цзичжоу.

-- Ныне для меня трудно издалека подвозить провиант, -- ответил Цао Цао. --

Подождите, пока я запружу реку Цзишуй у впадения ее в Цзихэ и направлю воду

в канал Байгоу. Так я создам себе путь для подвоза провианта и тогда

выступлю.

Оставив Юань Таня в Пинъюане, Цао Цао расположился лагерем в Лияне. Он

пожаловал Люй Куану и Люй Сяну титулы ле-хоу и приказал следовать за его

армией. Они должны были выполнять особые поручения.

-- Цао Цао обещал выдать за вас замуж свою дочь, -- сказал Го Ту, обращаясь

к Юань Таню. -- Но мне кажется, что это обман. Вдруг теперь он наградил Люй

Куана и Люй Сяна. Тут, должно быть, кроется какая-то ловушка для хэбэйцев.

Цао Цао, конечно, обрушится на нас. Пока не поздно, закажите две

полководческие печати и передайте их братьям Люй, чтобы они были вашими

сообщниками в стане врага. Подождите, пока Цао Цао разобьет Юань Шана, а

потом мы подыщем удобный случай, чтобы разделаться с ним самим.

Юань Тань так и поступил. Печати были посланы, но братья Люй донесли об этом

Цао Цао.

-- Юань Тань хочет, чтобы вы служили ему, сидя здесь у меня, -- рассмеялся

Цао Цао. -- Дайте мне разбить Юань Шана, а потом я займусь и этим делом.

Пока держите печати у себя. У меня на этот счет есть свои соображения.

С тех пор Цао Цао стал помышлять об убийстве Юань Таня.

В это время Юань Шан, обеспокоенный создавшимся положением, сказал Шэнь Пэю:

-- Цао Цао собирается напасть на Цзичжоу, иначе он не стал бы подвозить

провиант по каналу Байгоу. Если это действительно случится, что нам следует

предпринять?

-- Предложите уаньскому правителю Инь Каю расположиться лагерем в Маочэне и

закрыть врагу дорогу для подвоза провианта, -- посоветовал Шэнь Пэй. -- Цзюй

Гу, сын Цзюй Шоу, пусть охраняет Ханьдань, а вы сами выступайте с войском в

Пинъюань и бейте Юань Таня. Сначала уничтожим его, а потом разобьем Цао Цао.

Юань Шан оставил Шэнь Пэя и Чэнь Линя защищать Цзичжоу и в ту же ночь

выступил на Пинъюань, послав вперед военачальников Ма Яня и Чжан Кая.

Узнав о приближении врага, Юань Тань уведомил Цао Цао.

-- Теперь Цзичжоу мой! -- воскликнул Цао Цао.

Случилось так, что в это время из Сюйчана в армию прибыл Сюй Ю. Он явился, к

Цао Цао и, зная о создавшемся положении, спросил:

-- Неужто вы, господин чэн-сян, собираетесь сидеть и ждать, пока гром

небесный поразит братьев Юаней?

-- Не беспокойтесь, у меня все рассчитано, -- успокоил его Цао Цао.

Приказав Цао Хуну напасть на Ецзюнь, он сам повел войско против Инь Кая. Тот

вышел навстречу врагу.

-- Где Сюй Чу? -- спросил Цао Цао, когда его войско приготовилось к бою.

Сюй Чу тут же бросился на Инь Кая и, не давая ему опомниться, сразил

насмерть ударом меча. Воины Инь Кая разбежались.

Расправившись с Инь Каем, Цао Цао двинулся на Ханьдань. Навстречу ему вышел

Цзюй Гу. Чжан Ляо схватился с ним. Цзюй Гу хотел бежать, но Чжан Ляо

выстрелил ему вдогонку из лука и поразил насмерть. Цао Цао подал сигнал к

бою, и вскоре враг был рассеян.

Одержав вторую победу, Цао Цао повел свое войско к Цзичжоу и осадил город.

Шэнь Пэй все предусмотрел и упорно оборонялся, установив в городе

строжайшие порядки. Военачальник Фын Ли, охранявший восточные ворота,

как-то, выпив лишнее, опоздал с обходом и был за это жестоко наказан. Затаив

злобу на Шэнь Пэя, Фын Ли тайком выбрался из города и сдался Цао Цао. Тот

сейчас же спросил у него совета, как овладеть городом.

-- Под воротами есть потайной ход, засыпанный землей, -- сказал Фын Ли. --

Его можно раскопать и проникнуть в город.

Цао Цао велел Фын Ли с тремя сотнями храбрецов под покровом ночи раскопать

ход и пробраться в город.

Между тем Шэнь Пэй, после бегства Фын Ли, сам каждую ночь подымался на стены

проверять дозоры. В эту ночь Шэнь Пэй взошел на башню над воротами и,

заметив, что во вражеском лагере нет огней, подумал: "Не иначе, как Фын Ли

решил пробраться в город подземным ходом!" И он велел своим лучшим воинам

забить камнями выход. Фын Ли и его триста храбрецов погибли под землей.

Потерпев эту неудачу, Цао Цао отвел свою армию к реке Хэншуй и стал

поджидать возвращения Юань Шана.

Когда Юань Шан, находившийся в Пинъюане, узнал, что Цао Цао разбил Инь Кая и

Цзюй Гу и осадил Цзичжоу, он собрал войско и двинулся в Цзичжоу.

-- Не ходите большой дорогой, -- предупредил Юань Шана бу-цзян Ма Янь, --

вы можете наткнуться на Цао Цао. Надо выйти к устью реки Фушуй со стороны

Западных гор и оттуда напасть на вражеский лагерь. Мы безусловно снимем

осаду с Цзичжоу.

Юань Шан послушался его и сам ушел вперед во главе большой армии, приказав

Ма Яню и Чжан Каю прикрывать свой тыл. Об этом Цао Цао узнал через своих

лазутчиков.

-- Если бы Юань Шан пошел по большой дороге, то нам пришлось бы отойти, но

раз он идет со стороны Западных гор, одной битвы достаточно, чтобы взять его

в плен, -- заявил Цао Цао. -- Думаю, что Юань Шан сигнальным огнем вызовет

помощь из города. Тут-то я и ударю!

Тем временем Юань Шан прошел через Фушуйский перевал на восток и расположил

войска на Янпинской стоянке в семнадцати ли от Цзичжоу. С наступлением ночи

в город пробрался переодетый в одежду войск Цао Цао военачальник Ли Фу и

договорился с Шэнь Пэем об одновременном нападении на Цао Цао.

-- В городе слишком мало провианта, -- сказал он Шэнь Пэю. -- Вам следовало

бы отправить к Цао Цао всех старых и малых, а также женщин и воинов,

не способных драться. Пусть они сдадутся Цао Цао, это будет для него

неожиданностью. А мы пойдем вслед за народом и нанесем врагу сокрушительный

удар.