China Radio International
(GMT+08:00) 2005-03-30 14:22:10    
Троецарствие - Ло Гуаньчжун -204

Международное радио Китая

---------------------------------------------------------------------

Перевод с китайского В.А.Панасюка

Стихи в обработке И.Миримского

---------------------------------------------------------------------

В начале второго месяца восьмого года Цзянь-ань, после крупного поражения,

объединенные силы Юань Таня, Юань Си и Гао Ганя бежали из Лияна. Цао Цао

преследовал их до самых стен Цзичжоу. Юань Тань и Юань Шан заперлись в

городе и упорно оборонялись, а Юань Си и Гао Гань разбили лагерь в тридцати

ли от Цзичжоу. Войска Цао Цао несколько дней подряд вели наступление, но

успеха не имели. Тогда Го Цзя предложил Цао Цао такой план:

-- В роде Юаней назначили преемником младшего сына, обойдя старшего.

У старшего и у младшего братьев права и силы одинаковы, у каждого из них

есть свои сторонники. Пока им угрожает опасность, братья помогают друг

другу, но оставьте их в покое, и они передерутся. Отправляйтесь сейчас на юг

против Лю Бяо, а когда братья Юани нападут друг на друга, мы возьмем их

голыми руками.

Цао Цао был в восторге от этого плана. Он назначил Цзя Сюя правителем Лияна,

Цао Хуна отправил охранять Гуаньду, а сам во главе большой армии выступил в

поход на Цзинчжоу. Юань Тань и Юань Шан поздравляли друг друга с

благополучным исходом войны. Юань Си и Гао Гань распрощались с ними и ушли.

Юань Тань сказал Го Ту и Синь Пину:

-- Тоскливо у меня на сердце. Я старший сын, но не могу продолжать дело

отца, а Юань Шан рожден мачехой и получил высокий титул.

-- Держите войска неподалеку от города, -- посоветовал Го Ту. -- А там при

случае пригласите Юань Шана и Шэнь Пэя к себе будто бы выпить вина и убейте

их. Тогда дело решится просто.

Юань Таню понравилось это предложение, и он поделился своим планом с бе-цзя

Ван Сю.

-- Что вы, что вы! -- запротестовал Ван Сю. -- Ведь старший и младший

братья -- это правая и левая рука. Вы собираетесь отрубить себе правую руку,

идя в битву с врагом, и говорите при этом: "Я одержу победу!" Как же вы ее

одержите? Если вы отказываетесь от родного брата, кто же тогда в Поднебесной

будет вашим родственником? Го Ту -- клеветник и хочет посеять между вами

вражду. Закройте уши и не слушайте его!

Юань Тань рассердился и прогнал Ван Сю, а затем послал слугу пригласить Юань

Шана. Юань Шан стал совещаться с Шэнь Пэем.

-- Все это козни Го Ту, -- сказал Шэнь Пэй. -- Не ездите, если не хотите

пасть жертвой коварства! Лучше уж воспользуйтесь моментом и нападайте сами!

Юань Шан принял его совет. Облачившись в латы, он сел на коня и во главе

пятидесяти тысяч воинов выступил из города.

Видя, что брат принял меры предосторожности, Юань Тань понял, что его

замысел раскрыт, и начал готовиться к бою.

Когда Юань Тань появился перед строем своих войск, Юань Шан принялся его

громко бранить. Юань Тань отвечал ему тем же:

-- Негодяй! Ты отравил отца, чтобы присвоить себе титул, а теперь хочешь

убить и меня!

Братья скрестили оружие. Юань Тань потерпел поражение и бежал в Пинъюань,

где, посовещавшись с Го Ту, стал готовиться к новому нападению. Он поставил

во главе войск военачальника Цинь Би и послал его вперед. Навстречу Цинь Би

из Цзичжоу вышел с войсками Юань Шан. Когда оба войска построились,

навстречу Юань Шану выехал Цинь Би. Юань Шан хотел сразиться с ним сам, но

его опередил да-цзян Люй Куан. Он много раз схватывался с Цинь Би и,

наконец, сбил его с коня. Войска Юань Таня снова потерпели поражение и

отступили обратно в Пинъюань. Юань Шан по совету Шэнь Пэя преследовал их по

пятам. Юань Тань заперся в городе и больше в бой не выходил. Войско Юань

Шана окружило город.

Юань Тань призвал на совет Го Ту.

-- В городе мало провианта, а войско врага воодушевлено победой, -- сказал

ему Го Ту. -- Удержаться мы все равно не сможем, и я думаю, что лучше

покориться Цао Цао. Пусть он нападет на Цзичжоу. Тогда ваш брат вынужден

будет вернуться туда, а вы ударите на него с другой стороны и захватите в

плен. Если Цао Цао разгромит Юань Шана, мы присоединим к своей армии остатки

его войска и прогоним Цао Цао; долго он с нами воевать не сможет из-за

недостатка провианта. Так мы завладеем северной частью округа Цзичжоу и

потом подумаем о дальнейшем.

-- Кого же послать к Цао Цао? -- спросил Юань Тань.

-- Пожалуй, можно послать Синь Пи, правителя Пинъюаня. Он человек

сообразительный и красноречивый.

Юань Тань вызвал Синь Пи, вручил ему письмо и отправил к Цао Цао. Три тысячи

воинов провожали Синь Пи до границы.

Цао Цао в это время был в Сипине, где воевал против Лю Бэя, которого Лю Бяо

поставил во главе передовых отрядов. Когда к нему в лагерь прибыл Синь Пи и

вручил письмо Юань Таня, Цао Цао оставил посла у себя в лагере и созвал на

совет гражданских и военных чиновников.

Первым сказал советник Чэн Юй:

-- Юань Тань хочет покориться вам только потому, что его сильно прижал Юань

Шан. Не верьте ему!

-- Раз уж господин чэн-сян привел сюда войска, то есть смысл довести дело

до конца и не бросать войска на помощь Юань Таню, -- поддержали Чэн Юя

советники Люй Цянь и Мань Чун.

-- Нет, вы не правы, -- возразил Сюнь Ю. -- Я смотрю на это иначе:

беспорядок царит во всей Поднебесной, и Лю Бяо решил обороняться на своих

землях между реками Янцзы и Хань, не смея никуда больше ступить ногой. Ясно,

что у него нет намерений расширять свои границы. А братья Юани владеют

четырьмя округами, у них несколько сот тысяч воинов, и если они станут жить

в согласии, вместе охраняя завещанное им отцом наследство, то неизвестно,

как повернутся дела в Поднебесной. Надо воспользоваться дракой между

братьями, истощить их силы и заставить покориться. Тогда мы подымем войска и

уничтожим сначала Юань Шана, а потом Юань Таня. И во всей Поднебесной будет

установлен мир. Не упускайте такой возможности, господин чэн-сян!

Цао Цао вызвал к себе Синь Пи, угостил вином и спросил:

-- Как вы думаете, желание Юань Таня покориться искренне или притворно?

Разве непременно войска Юань Шана должны одержать победу?

-- Не спрашивайте меня об этом, судите по положению, -- отвечал Синь Пи. --

Братья Юани несколько лет подряд терпели поражения, их войска изнурены,

смышленые чиновники погибли. Братья враждуют друг с другом, их владения

разделились на две части. Добавьте к этому голод, неурожай, стихийные

бедствия и страдания народа... Спросите кого хотите, умного или глупого, --

всякий скажет, что если земля содрогается, то с крыш падает черепица. Само

небо обратило свой гнев на род Юаней! Мне думается, что если вы нападете на

Ецзюнь, то из опасения потерять свою берлогу Юань Шан поведет войска домой.

И тогда Юань Тань ударит ему в спину. Ваша армия может рассеять утомленное

войско Юаней так же легко, как осенний ветер уносит желтые листья. Что

касается Цзинчжоу, то тут вам не управиться. Это край богатый, и народ там

спокойный -- его не поколеблешь! К тому же для вас главное зло в Хэбэе, и

если Хэбэй будет усмирен, вы достигнете своей цели. Подумайте об этом,

господин чэн-сян.

-- Как жаль, что я так поздно встретился с вами! -- воскликнул Цао Цао,

весьма довольный его советом.