---------------------------------------------------------------------
Перевод с китайского В.А.Панасюка
Стихи в обработке И.Миримского
---------------------------------------------------------------------
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
в которой повествуется о том, как Цао Цао разбил Юань Шао в Цантине,
и о том,
как Лю Бэй нашел убежище у Лю Бяо в Цзинчжоу
Воспользовавшись поражением Юань Шао, Цао Цао привел в порядок свои войска и
бросился в погоню за врагом.
Юань Шао в одной рубахе и головной повязке бежал на северный берег реки в
Лиян. У него теперь оставалось всего восемьдесят всадников.
Из лагеря навстречу ему выехал да-цзян Цзян И-цюй, которому Юань Шао поведал
обо всем происшедшем. Воины Юань Шао, узнав о том, что их полководец жив,
снова стали собираться к нему, как муравьи.
Юань Шао решил возвратиться в Цзичжоу. В пути ему пришлось остановиться на
ночлег в пустынных горах. Поздней ночью до слуха Юань Шао, находившегося в
шатре, донесся плач. Юань Шао вышел из шатра. Плакали воины, потерпевшие
поражение, рассказывая друг другу о горечи похорон и гибели братьев, о
расставании с товарищами и потере родных. Они ударяли себя в грудь и, рыдая,
восклицали:
-- О, если бы он послушался Тянь Фына, разве мы испытали бы столько горя!
-- Да, я не слушался Тянь Фына, -- с раскаянием прошептал Юань Шао, -- и
вот теперь армия моя разбита, военачальники погибли. Как мне смотреть людям
в глаза?
На следующий день их встретил Фын Цзи со своим отрядом.
-- Что мне делать? -- были первые слова, с которыми обратился к нему Юань
Шао. -- Я не послушался Тянь Фына и потерпел поражение! Мне стыдно
встретиться с этим человеком!
-- А вы знаете, когда Тянь Фын в темнице узнал о вашем поражении, он от
радости захлопал в ладоши и воскликнул: "Разве вышло не так, как я
предсказывал?"
-- Болван! -- вспылил Юань Шао. -- Он еще смеет насмехаться надо мной!
Убить его!
Юань Шао вручил гонцу меч и велел ему мчаться в Цзичжоу и убить Тянь Фына.
Между тем один из стражей сказал Тянь Фыну, все еще томившемуся в
заключении:
-- Позвольте мне первому поздравить вас с радостным событием!
-- С чем вы можете меня поздравить? -- поинтересовался узник.
-- Юань Шао разбит! Теперь он будет относиться к вам с должным уважением и
слушаться ваших советов!
-- Теперь мне конец! -- усмехнулся Тянь Фын.
-- Все радуются за вас! Почему вам вдруг вздумалось говорить о смерти? --
изумился тюремщик.
-- Юань Шао внешне великодушен, а в душе мелочен, -- произнес Тянь Фын. --
Вот если бы я обрадовался его победе, он, может быть, и простил бы меня, но
так как он разбит и стыдится своего поражения -- мне больше не жить!
Тюремный страж не хотел верить до тех пор, пока прискакавший гонец не
сообщил ему, что Юань Шао требует голову Тянь Фына. Тюремщик был потрясен и
залился слезами.
-- Я был твердо уверен, что умру, -- сказал ему Тянь Фын. -- Глуп тот муж,
который служит господину, совершенно не зная его! Сегодня я умру, и нечего
обо мне жалеть!
В тот же день он покончил с жизнью. Потомки сложили об этом такие стихи:
Вчера на рассвете казнили Цзюй Шоу,
Сегодня в темнице скончался Тянь Фын.
Хэбэй без опоры! И кто же не скажет,
Что вотчину губит свою господин?
Так умер Тянь Фын. Все, знавшие его, сокрушенно вздыхали.
Когда Юань Шао возвратился в Цзичжоу, в голове у него все смешалось, и он
забросил дела управления. Его жена, госпожа Лю, уговаривала его назначить
наследника.
У Юань Шао было три сына. Старший, Юань Тань, в это время охранял Цинчжоу, а
второй, Юань Си, находился в Ючжоу. Третий сын, Юань Шан, родившийся от
второй жены Юань Шао, госпожи Лю, был красив и благороден; Юань Шао очень
любил его и никуда не отпускал от себя. После поражения под Гуаньду госпожа
Лю уговаривала мужа назначить Юань Шана своим преемником.
Юань Шао спрашивал совета у своих приближенных. Шэнь Пэй и Фын Цзи стояли за
Юань Шана, а Синь Пин и Го Ту поддерживали Юань Таня. Тогда Юань Шао сказал
им так:
-- Пока враг угрожает нашим границам, необходимо поскорей решить все
внутренние дела, и я пришел к выводу, что надо немедля назначить преемника.
Мой старший сын Юань Тань крут характером и жесток, Юань Си -- слабосилен и
робок: правителя из него не выйдет. А вот младший, Юань Шан, -- и стать у
него геройская, и умеет учтиво обращаться с людьми мудрыми и поощрять
преданных. Я хочу назначить его своим преемником. Каково ваше мнение?
Первым сказал Го Ту:
-- Из ваших сыновей Юань Тань -- самый старший. Его сейчас здесь нет, и вы,
отвергнув старшего и назначив преемником младшего, тем самым посеете семена
смуты. Слава нашей армии упала, вражеские войска нажимают на наши границы...
Скажите, можно ли в такое время вызывать междоусобицу в семье? Я полагаю,
что вам раньше следовало бы подумать о том, как отразить врага, а вопрос о
назначении преемника не потребует длительного обсуждения.
Юань Шао колебался.
Тут пришли вести, что на помощь ему из Ючжоу с большим войском идет Юань Си,
из Цинчжоу -- Юань Тань, а из Бинчжоу во главе пятидесяти тысяч воинов вышел
племянник его -- Гао Гань. Юань Шао облегченно вздохнул и начал готовиться к
войне против Цао Цао.
|