 В эфире программа МРК "Китай и китайцы", и в студии, как всегда, Л. и С. Прежде всего, поздравляем вас с традиционным и самым важным для китайцев праздником - праздником Весны!
-Семен, китайцы празднуют, веселятся, отдыхают, ходят в гости и принимают гостей. Похоже, что в эти дни люди едят чаще и больше, чем обычно. Угощают родных и друзей всем самым лучшим, и я опять услышала такое выражение: "Человек - железо, пища - сталь". Это прозвучало в ответ на признание одного из гостей о том, что он нисколько не голоден. Что это означает и почему так говорят?
-Означает это, что, чтобы быть здоровым и сильным, человек должен есть, по-другому говоря, из железа превратиться в сталь. Хотя в Китае не принято заставлять сытого человека есть. Так что, скорей всего, это было сказано в шутку. Ведь китайцы в высшей степени серьезно относятся к еде. Пища должна быть питательной, полезной, вкусной и своевременной. Еда - это и жизненно необходимое дело, и удовольствие; это и культ, и утонченное искусство, это и ритуал повседневной жизни, и праздник одновременно.

-Всем известно, что в ночь под Новый год китайцы едят пельмени. Вечером накрывают праздничный стол, а затем, отужинав, садятся всей семьей лепить пельмени. Их принято есть после 12 часов как символ единения всех членов семьи. Стало быть, пельмени - это ритуальная еда. Совсем недавно я узнала кое-что интересное. Оказывается, дело не только в том, что своей формой и содержанием пельмени напоминают о том, что сосредоточено в одном месте, - все родные под кровом; суть в том, что слово "пельмени" - "цзяоцзы" звучит по-китайски так же, как и слово "смена знаков, иероглифов". Имеется в виду, что ночью в канун Нового года, с 12 часов до 1часу происходит встреча двух знаков-символов года нового и года уходящего. Например, на этот раз на смену году Обезьяны пришел год Петуха: два знака встретились и поменялись местами, что по-китайски тоже звучит как "цзяоцзы", только произносится в другом тоне.
-Таких интересных поверий, примет и символов не мало. Обычай поджигать хлопушки и взрывать петарды связан, к примеру, с верой в то, что шум и огонь отпугивают злых духов и нечисть. По этой же причине китайцы запирают в новогоднюю ночь двери домов и ворота во дворы. Интересно, что на пятый день после встречи Нового года тоже принято есть пельмени. Это так называемый день "пхо-у", день отдания праздника. Кстати, в этом году на смену "пхо-у" пришел день Валентина - день всех влюбленных. Праздник не китайский, но последние годы молодежь в Китае с удовольствием отмечает его. Молодые люди дарят друг другу подарки, преподносят "валентинки" со словами признания в любви, назначают свидания, ходят в бары и на дискотеки.
-А по каким дням принято есть знаменитую "утку по-пекински"? Печеную утку, порезанную тонкими ломтиками, которые полагается заворачивать в тончайший пресный блинчик вместе с мелко нарезанным свежим огурчиком, луким-пореем и особым соусом...
-Для потребления этого блюда нет ограничений. "Утку по-пекински" едят когда пожелают, с друзьями, в торжественных случаях, с дорогими гостями и в обычные дни. Другое дело, что это не просто одно блюдо, а целый утиный банкет, на который нужно время. В специальных ресторанах такая трапеза тянется в течение двух-трех часов. Посетителям сначала показывают утку на выбор, затем запекают ее, затем разделывают при вас, а затем подают в определенной последовательности и мясо тушки, и блюда из утиной печени, и утиный суп. От правильно разделанной утки не бывает отходов. Процедуру можно и упростить, заказав только мясо утки с блинчиками. Кстати, тушка приготовленной утки в одной упаковке с такими блинами и со специальным соусом в придачу считается хорошим подарком.

-Китайцы часто дарят друг другу пищевые продукты, это я знаю. Наборы высокосортного чая, кофе, полезные пищевые добавки в шикарных упаковках, вина, сладости, торты, пирожные... А перед Новым годом почти во всех гастрономах продавали праздничные, красные с золотом коробки с традиционной выпечкой, которую называют "сибин" - "печенье на счастье". Напоминает коробки с порожными в ассортименте, но эти сладости, конечно, и выглядят иначе, чем пирожные с кремом, да и тесто для них делается по-иному.
-Теперь" вкусностями" и корзинами с фруктами никого не удивишь. Китайцы, между прочим стали меньше сидеть дома в праздничные дни. Можно сказать, что люди наелись. А если учесть, что Новый год, то есть праздник Весны, отмечают в Китае, как минимум, в течение недели \так называемой "золотой недели"/, то люди стремятся не только хорошо и вкусно поесть, а разнообразить свой отдых. Многие путешествуют, выезжают за рубеж, или отправляются на экскурсии по стране, не боясь переполненных поездов и автобусов. Последние годы правительство делает все возможное, чтобы впраздники увеличить количество посадочных мест на транспорте, организовать перевозку людей и облегчить продажу железнодорожных и самолетных билетов. Люди стремятся выехать не только для того, чтобы навестить родных, но и побывать в культурно значимых местах, познакомиться с памятниками старины, тем более что туризм, как местный, так и заграничный в Китае процветают.
-Я-то в праздники перемещаться не люблю, зато с радостью хожу на "храмовые ярмарки".
-А что это такое?
-Это подлинно простонародные ярмарки, с гуляньями, уличной едой, продажей поделок прикладного искусства, с выступлениями скоморохов и ряженых. Зрители могут увидеть здесь героев народных сказаний, персонажей китайской литературы; танцоры исполняют танец льва, двигаясь по несколько человек в общем костюме неправдоподобно большого раскрашенного зверя, очень нарядного, яркого и смешного; здесь ходят на ходулях, повсюду музыка, смех, гудят дудки, трещат трещотки... Тут можно понаблюдать за выступлением кукловода, который работает сразу с несколькими куклами, сам приэтом играет на музыкальных инструментах и озвучивает своих актеров. Здесь же при вас создают и шедевры ручных промыслов. А устраиваются такие развлекательные мероприятия при храмах и кумирнях, и там всегда полноым полно народу, особенно иностранцев.
-Обязательно пойду на такую ярмарку, а пока... пора прощаться с нашими радиослушателями до следующей встречи в эфире!
|