---------------------------------------------------------------------
Перевод с китайского В.А.Панасюка
Стихи в обработке И.Миримского
---------------------------------------------------------------------
-- Гунсунь Цзань воевал с Юань Шао, но без успеха. Тогда он соорудил
высокую башню, где собрал запас провианта на триста тысяч воинов, и стал
обороняться. Военачальники Гунсунь Цзаня непрерывно делали вылазки, и
однажды Юань Шао кого-то из них окружил. Гунсунь Цзань не пошел на выручку,
заявив, что, если помочь одному, другие не захотят держаться до конца и
будут надеяться на подмогу. Поэтому, когда подошли войска Юань Шао, многие
воины Гунсунь Цзаня сдались. Гунсунь Цзань послал человека за помощью в
Сюйчан, но гонец попал в руки воинов Юань Шао. Тогда Гунсунь Цзань решил
договориться с Чжан Янем о нападении на Юань Шао изнутри и извне. Но и этот
гонец был схвачен. Юань Шао подошел к лагерю Гунсунь Цзаня и подал условный
сигнал, введя тем самым противника в заблуждение. Гунсунь Цзань вышел в бой,
но наткнулся на засаду. Потеряв более половины людей, он вновь укрылся за
стенами. Юань Шао сделал подкоп под башню и поджег ее. Не находя пути к
спасению, Гунсунь Цзань сначала убил жену и детей, а затем повесился сам.
Трупы их сгорели в огне. А Юань Шао привлек на свою сторону войска Гунсунь
Цзаня и стал еще сильнее. Его младший брат, Юань Шу, своей чрезмерной
надменностью восстановил против себя все население Хуайнани и вынужден был
известить Юань Шао, что уступает ему право на императорский трон. Юань Шао
потребовал печать, но Юань Шу обещал привезти ее сам. Теперь он покинул
Хуайнань и хочет уйти в Хэбэй. Займитесь ими, господин чэн-сян, если они
соединят силы, с ними трудно будет сладить.
Лю Бэя охватила печаль. Он припомнил милости, которые ему оказывал Гунсунь
Цзань, вспомнил о Чжао Юне. Где-то он теперь?
"Я сейчас же должен бежать отсюда, и ждать больше нечего", -- подумал он про
себя и, подымаясь, обратился к Цао Цао:
-- Если Юань Шу пойдет к Юань Шао, ему не миновать Сюйчжоу. Прошу вас,
дайте мне войско; я ударю на Юань Шу и возьму его в плен. Это вполне
возможно.
-- Хорошо. Я доложу Сыну неба, -- улыбнувшись, пообещал Цао Цао.
На следующий день Лю Бэй предстал перед императором. Цао Цао выделил ему
пятьдесят тысяч пешего и конного войска и послал вместе с ним Чжу Лина и Лу
Чжао.
Прощаясь с Лю Бэем, император проливал слезы. Вернувшись домой, Лю Бэй взял
оружие, оседлал коня и двинулся в путь. Дун Чэн проводил его до первого
чантина.
-- Вы уж как-нибудь потерпите, -- на прощанье сказал ему Лю Бэй. -- Этот
поход поможет нашим планам.
-- Помните, вы должны сосредоточить все свои помыслы на выполнении воли
нашего государя, -- сказал ему Дун Чэн, и они расстались.
-- Почему вы так спешите в этот поход? -- поинтересовались Гуань Юй и Чжан
Фэй.
-- Я был, как птица в клетке, как рыба в сети, -- ответил Лю Бэй. -- Этот
поход для меня все равно что океан для рыбы и голубое небо для птицы.
Он велел братьям торопить войска Чжу Лина и Лу Чжао.
К этому времени Го Цзя и Чэн Юй вернулись из поездки по проверке провианта и
казны и, узнав обо всем, сейчас же поспешили к Цао Цао.
-- Господин чэн-сян, почему вы назначили командующим Лю Бэя?
-- Он собирается отрезать путь Юань Шу, -- ответил Цао Цао.
-- Прежде, когда Лю Бэй был правителем Юйчжоу, мы советовали вам убить его,
но вы не послушались, -- прервал его Чэн Юй. -- Теперь вы дали ему войско, а
это все равно что отпустить дракона в море или тигра в горы. Больше уж вам
не повелевать им, если бы даже вы и захотели.
-- Можно было не убивать Лю Бэя, но во всяком случае не следовало отпускать
его, -- присоединился Го Цзя. -- Ведь у древних сказано: "Врагу дай на один
день поблажку, а беды тебе хватит на десять тысяч веков". Согласитесь, что
это справедливые слова.
И Цао Цао приказал Сюй Чу с отрядом в пятьсот воинов вернуть Лю Бэя. Сюй Чу
бросился выполнять приказание.
В пути Лю Бэй заметил позади облако пыли и сказал Гуань Юю и Чжан Фэю:
-- Нас догоняют люди Цао Цао.
Лю Бэй велел стать лагерем и приказал Гуань Юю и Чжан Фэю быть в полной
готовности. Вскоре в лагерь явился Сюй Чу.
-- Зачем вы прибыли сюда? -- спросил его Лю Бэй.
-- Господин чэн-сян просит вас вернуться. Он хочет посоветоваться с вами по
какому-то делу.
|