Добрый день, дорогие друзья, в эфире программа Международного радио Китая " Китай и китайцы", и в студии Людмила и Семен. В Пекине второй раз выпал снег, на сей раз "настоящий"...
-Что значит, "настоящий"? Что, в первый раз искусственный падал?
-Конечно же, нет, Семен! Просто я хотела сказать, что первый снег в этом году спустя несколько часов растаял, а 21-го декабря выпал обильный снег, который все укутал белым покрывалом. Зима теперь вполне похожа на русские зимы, и дети даже лепят снеговиков. Давно ли эта зимняя забава прижилась в Китае?
-Про весь Китай не скажу, но на Северо-востоке Китая снег не редкость, и дети ходят на лыжах, катаются на коньках, играют в снежки и лепят снежных баб. Правда, катание на лыжах и коньках не носит массового характера. Зато в Харбине, например, устраивают специальный праздник Льда и снега, и это очень интересное зрелище!

-Согласна! Это не просто интересно, это просто захватывающее зрелище! Ведь китайцы создают изо льда целые города в миниатюре, делают ледяные скульптуры, создают пейзажные картины, строят из ледяных кирпичей дома, дворцы и пагоды. Самое замечательное, что все ледяные постройки, изваяния и скульптуры подсвечены изнутри разноцветными лампочками. Красиво, аж дух захватывает!..
-Насколько мне известно, русские любят зиму. Что для Вас зима, Людмила? С чем она ассоциируется?
-Признаюсь, я зиму совсем не люблю. Хотя бы потому, что я мерзну. К тому же я скверно хожу на лыжах, довольно посредственно катаюсь на коньках. И не забывайте, что я живу в большом городе, где улицы плохо чистят, точнее, не успевают расчистить, да еще и посыпают специальной солью, от которой у москвичей портится обувь. Здесь мне легче переносить зиму - она не такая холодная; при этом, как только выпадает снег, все китайцы дружно выходят с лопатами на улицу и расчищают дорожки
-Да, тротуары, как правило, чистят... Однако Вы не ответили на мой вопрос: есть ли для Вас в зиме что-нибудь приятно? Ведь русские заснеженные пейзажи радуют глаз! Я видел картины русских художников, видел сцены русской зимы в кино, а еще я помню стихи Пушкина о зиме...
-Все верно, бывают прекрасные ясные и прозрачные морозные дни с голубым небом, когда все вокруг белым-бело, все такое прибранное и аккуратное, и деревья в белых шубах и шапках, и ели в белых кружевных покрывалах, и дымки над крышами натопленных изб, и катание на санях, и детское зимние игры и забавы... Однако мы говорим с Вами о Китае, и в начале нашей передачи я сообщила нашим слушателям, что мы вот уже третий день наблюдаем полностью заснеженный Пекин, и про себя я отметила, что снег украсил город как раз на Дунчжи...
-Повторите, пожалуйста, я не расслышал. "Дунчжи" - Вы сказали?

-Ну да! Именно Дунчжи, то есть день зимнего солнцестояния, тот самый короткий день в году, который приходится на 22-е декабря по нашему календарю. Световой день по продолжительности равен ночи, и, в понимании русских, это пройденная треть зимы. Ведь мы относим к зимним месяцам года декабрь, январь, февраль. А я как раз и собиралась сообщить нашим радиослушателям, что, согласно китайскому лунно-солнечному календарю, - я подчеркиваю: лунно-солнечному, чтобы никто не подумал, что китайцы традиционно живут по лунному календарю, как многие, не зная, утверждают, - так вот: согласно лунно-солнечному календарю, зима в Китае начинается в день, который носит название "лидун" - "установление-приход зимы". А приходится этот день на... 7-8 ноября! Китайцы встречают зиму раньше! Не собираюсь перегружать наших слушателей деталями, однако напомню, что зимний период китайцы делят на: "мэндун" \утверждение зимы\, чжундун" \середина зимы\ и "цзидун" \конец зимы\. А сообщаю я это все для того, чтобы сказать следующее: по китайским календарным наблюдениям и подсчетам, зима после 22 декабря будет длиться еще 81 день, или девять раз по девять дней -"девять девяток". И за этот период времени китайцы, по традиции, отметят и день Бога очага, и праздник Весны, то есть китайский Новый год, и праздник Фонарей, в который принято есть мои любимые "юаньсяо", а некоторые повеселятся и на католическое Рождество, и на Новый год в ночь на 1-е января.
-Подождите, Людмила, не все сразу, как говорят у русских! Давайте по порядку! Итак, начнем с праздника Дунчжи, то есть с 22-го декабря. В этот день у нас положено есть пельмени, да не жаренные, не приготовленные на пару, а именно сваренные в воде. А почему? Я начинаю рассказ. Говорят, Жил-был сердобольный чиновник по имени Чжан Чжунцзин, увлекавшийся медициной, правильным питанием и гигиеной. Увидел он однажды бедняка в рваных одеждах, совершенно замерзшего человека с отмороженными ушами и призадумался, что бы такое присоветовать беднякам для облегчения их мук от холода и голода, да так, чтобы было это просто, экономно и действенно. Он приказал налепить больших, как уши, пельменей, а для начинки предложил взять любой фарш, - что найдется под рукой, - да и сколько его потребуется, этого фарша? Развели огонь под котлом, пока вода закипала, бедняки и нищие успели согреться у очага. А, наевшись пельменей, и вовсе повеселели - сытому человеку легче: получив калории с пищей, он не вдруг замерзает. Вот с тех пор и повелось в холодный и короткий день Дунчжи варить и есть простые и недорогие в изготовлении пельмени, изобретенные этим сметливым чиновником. Ведь именно побелевшие от холода уши встреченного бедняка навели Чжан Чжунцзина на мысль о недорогом, слепленном из белой муки кушанье с малым количеством начинки, достаточно питательном и горячем.
-Прекрасное предание! Пошли дальше! Следующий зимний праздник - день Бога очага, которого китайцы называют Цзаован. Теперь я начинаю рассказ. Жил человек по имени Цзаован, занимавшийся торговлей в другом городе. А дома его ждала любящая жена, и дом у них был полон достатка и тепла. Однажды этот торговец встретил недобрую красотку из "веселых кварталов" и сошелся с ней, а та выгнала его законную жену из дома. И стал наш герой Цзаован жить с этой красоткой, да при этом они только и знали, что веселиться, жили праздной жизнью, не ведая забот и хлопот. Ну и, конечно, очень скоро они промотали все, нажитое честным трудом Цзаована и его семьи, и неверная, корыстная красотка тут же бросила бедолагу Цзаована. Он пошел с сумой по свету, голодал-холодал и однажды свалился от голода и усталости у ворот одного дома. Его подобрала сердобольная служанка, отогрела, подала ему плошку еды, а сама побежала за хозяйкой. Цзаован, завидев поспешившую на кухню женщину, узнал в ней свою прежнюю, законную, супругу и от стыда не знал, куда деться. Вот он и сиганул в очаг. И погиб, сгорел! Однако Небесный владыка все же сжалился над ним: ведь Цзаован испытал раскаяние и приступ совестливости, а значит, не был закоренелым злодеем и негодяем...

-А что было дальше, Людмила непременно расскажет вам в следующий раз, а мы уходим пока их эфира до следующей передачи. До свидания, и всего вам доброго!
|