China Radio International
(GMT+08:00) 2004-12-24 14:48:42    
Китайские подарки к новогодним праздникам

Международное радио Китая
Добрый день, дорогие радиослушатели, в эфире программа "Китай и китайцы". В студии Л. и С.

- Итак, Семен, в прошлый раз мы заговорили о том, как торгуются китайские продавцы на Паньцзяюаре, т.е. на так называемом Блошином рынке. Я напомню нашим радиослушателям, что все они поначалу буквально заламывают цену, совершенно не заботясь о последствиях. Ведь неискушенный покупатель может развернуться и уйти. Ну, например, за поделку, которую вы, в конце концов, купите у него за 20 юаней, владелец может сначала попросить 85! Некоторые иностранцы, будучи несведущими, далеко заходят в своем желании приобрести понравившуюся вещицу. Они нисколько не скупятся, тем более что все равно приобретают изделие ручного промысла по цене, несопоставимо более низкой, чем это было бы, скажем, в какой-нибудь европейской стране. А бывает и так, что покупатель просто не представляет себе реальной цены предмета...

- А Вы удивляетесь, когда за приглянувшуюся вещь с Вас запрашивают очень дорого? Вы не сердитесь, что Вас пытаются обмануть?

- -Да на что же тут сердиться?! Это воля обладателя товара. Не хочешь - не бери! Потом, я всегда помню, что на всем Востоке именно так и делают в надежде на последующий торг. Без него у продавца даже не возникает ощущения, что он торгует. Чисто психологически к этому надо быть готовым. Не забывайте, что покупатель и продавец все же находят компромиссный вариант и расходятся довольные друг другом.

- -И, тем не менее, как бы умело Вы ни торговались, если изначальная цена неизмеримо дороже продажной, то Вы, даже после уступки продавца, покупаете по завышенной цене. Так зачем Вам это?! Пойдите в магазин с фиксированными ценами, и Ваша покупка состоится куда быстрее, а приобретение будет более выгодным.

- В том-то и дело, Семен, что речь не идет о продавцах товаров повседневного спроса! Я ведь пытаюсь купить нечто, что причислено к произведениям искусства, к изделиям народных промыслов, к штучному товару ручной работы. А такие вещи во всем мире стоят недешево.

- -Значит, Вы приобретаете коллекционный экземпляр, какой-нибудь раритет, и потому согласны не завышенную цену?

- -Помните, Семен, я сказала Вам, что у меня есть принцип не вывозить из страны предметы искусства? Это не означает, что настоящие коллекционеры не имеют права не покупку таких вещей. Просто подобные сделки должны совершаться легально, так сказать, с ведома государства, на аукционах, в галереях... Однако я покупаю сувениры на память и иду за ними на Блошиный рынок потому, что там в изобилии представлены вещи, сделанные "под старину". Вот и своим друзьям-приятелям из других стран я хочу подарить к Рождеству поделки и сувениры, напоминающие о древности Китая, о его материальной культуре, о традиционных предметах прикладного искусства.

- -Что Вы имеете в виду? Шелковую вышивку? Каллиграфические свитки? Фарфоровые вазы? Но эти вещи объективно дороги! Бронзовые, нефритовые поделки, плетение, статуэтки, керамика, изделия из камня - все это декоративные изделия, зачастую предмет роскоши.

- Я полагаю, Семен, что дарить моим многочисленным друзьям в качестве сувенира дорогие вещи просто не прилично, да и не требуется. Но купить для них на память по сходной цене изображение какого-нибудь героя народных сказаний, выполненного в фарфоре, или, например, "бияньху" мне представляется уместным. Подобные вещицы носят китайский колорит, они наделены историко-культурной спецификой и нередко могут иметь прикладное значение, а то и практическое применение.

- Понимаю! И память о Рождестве, проведенном в 2004 году в Китае, и предмет, дающий представление о традиционных промыслах китайского народа. Правда, я не уверен, что всем нравятся такие сувениры. Ну зачем, к примеру, современному человеку китайская "бияньху"? Подождите, не отвечайте, я поясню нашим слушателям, что это такое. Это миниатюрная бутылочка для нюхательной соли.

- -Не помню, кто это сказал, что, если у женщины есть безделушки, то им следует быть, по меньшей мере, изящными! Такую прелестную вещицу, как "бияньху" я с удовольствием куплю для одной из своих подруг. Могу купить стеклянную, с росписью внутри, - например, с типично китайским пейзажем или с жанровой миниатюрой, - а могу купить малюсенький раскрашенный или расписной сосуд в виде фигурки древнего поэта Ли Бо \китайцы называют его "Ли Бай"\, который, захмелев, стоит опершись на своего ученика, скажем...

- -И у Вашей приятельницы останется память о стране пребывания плюс некоторые сведения о китайской культуре, в данном случае - о представителе поэтического творчества, да? Идея хорошая, но почему бы не купить что-нибудь еще и практичное заодно? Я бы посоветовал Вам для женщины-хозяйки очага скатерть, вышитую шелком, или вазу для фруктов! Знаете, шелковая вышивка в Китае появилась очень давно! Сюжеты у нее самые разные! Можно подарить скатерть с журавлями, которые символизируют долголетие, а можно - с "уточками-неразлучницами", что служит хорошим пожеланием для супругов. Фарфоровое блюдо, красиво расписанное, тоже можно использовать в повседневной жизни.

- -Верно! Но все должно иметь утилитарное предназначение. Пейзажная вышивка, которую можно повесить на стену в качестве украшения, или рисунок с видами старого Пекина, а также свиток с каллиграфической надписью благопожелательного характера - тоже приятный и многозначительный подарок. Иностранцам, влюбленным в Китай, - а таких я знаю немало - любой сувенир такого рода будет приятен. Лаки, эмали, инкрустации, графика, аппликации, бумажная вырезка, мелкая пластика радуют глаз, украшают интерьер, всегда напомнят о Китае и его традиционном искусстве.

- В таком случае не стоит забывать о символике китайского орнамента, и предельной символичности китайского прикладного искусства. Покупая статуэтку из дерева или кости, имеет смысл помнить, кому она предназначается в подарок. Скажем, можно купить фигурку животного, которое относится к вестникам удачи. Так, дикий гусь - это символ духовной возвышенности, олень приносит счастье и сулит бессмертие, поскольку считается, что ни способен отыскать волшебный гриб, дарующий бессмертие.

- -Подождите, дорогой Семен! Мы коснулись такой интересной и богатой темы, как китайская символика. Давайте пообещаем нашим радиослушателям, что мы поговорим об этом в следующий раз, а то времени у нас уже не остается попрощаться с нашей аудиторией. Итак, друзья, будьте здоровы, до новых встреч в эфире и... всего вам доброго!