China Radio International
(GMT+08:00) 2004-12-22 18:02:54    
История доллара I

Международное радио Китая

История происхождения американского доллара и знака $.

Слово "доллар" и его знак гораздо старше, чем сама американская нация и ее валюта - ему уже почти 500 лет. В печатном виде символ доллара появился в США 207 лет назад, хотя намного раньше уже использовался в бухгалтерских книгах. Самое время поинтересоваться его происхождением.

Пиастры, талеры, доллары

Но сначала о том, откуда взялось слово "доллар". На заре XVI века в горной долине Святого Иоахима в северо-западной Богемии начала действовать шахта по добыче серебра. Рядом возник германский город Санкт-Иоахимсталь (тал, или таль, - по-немецки "долина"), впоследствии - чешский Яхимов. В 1519 году там стала чеканиться для Римской империи монета в одну унцию серебра с изображением святого Иоахима, получившая название "иоахимсталер". Со временем ее стали называть талером. (Кстати, маркой талер был заменен только в 1873 году, после объединения Германии.)

Талер получил широкое хождение в Европе. В Швеции "далеры" чеканили с 1534 года, в Дании - с 1544-го. В Англии его называли даллером, затем далларом и, наконец, долларом. Помните, у Шекспира в "Макбете" (перевод Ю. Корнеева)...

"Свенон,

Король Норвежский, мира запросил,

Но прежде чем придать земле убитых,

Ему пришлось на острове Сент-Кольм

Нам десять тысяч долларов вручить".

В переводе Б. Пастернака в этом месте говорится о "десяти тысячах золотыми", а у М. Лозинского - о "десяти тысячах серебром". Название "доллар" встречается у Шекспира также в "Буре" (перевод А. Борисова)...

"Гонзало. Тот, кто в себе переживает

Все мыслимые огорченья,

Тому наградой будет...

Себастьян. Один лишь доллар".

(У М. Кузмина доллар переведен как "грош", а у М. Донского - как "пенни").

Премьеры обеих пьес Шекспира состоялись в 1611 году, а знаменитые "отцы-пилигримы" отчалили из Туманного Альбиона в Америку в 1620-м. Название "доллар", таким образом, появилось в Англии в самом начале английской колонизации Северной Америки. (В России же, кстати говоря, иоахимсталер назывался ефимком.)

Во времена господства Испании на море одной из самых твердых валют мира были испанские серебряные реалы и золотые дублоны. Их также называли долларами (в Португалии - даларами). В Банке Англии хранилось такое огромное их количество, захваченное как военные трофеи или полученное в качестве оплаты долгов, что английский король Георг III приказал использовать испанские реалы в обращении. Каждый реал стоил 1/8 английского фунта и поэтому стал называться "осьмушкой"... piece of eight (в русском произношении - пис-овэйт), что со временем превратилось в "песо" (peso). Песо попали в североамериканские колонии, где, как и другие крупные серебряные монеты, также стали называться долларами. (Слово "талер" тоже прижилось; в американской литературе отмечены случаи его употребления в быту даже в 1899 году.)

В некоторых странах осьмушку (песо, доллар) разрезали на восемь частей. В Соединенных Штатах по сей день четвертак (двадцатипятицентовую монету) иногда называют "двумя кусочками" (two bits). (Имеется и версия происхождения современного жаргонного названия доллара - "бак", идущего якобы от слова "buckskin" - оленья шкура". Эти шкуры служили средством платежа для первопроходцев-американцев в их торговых сделках еще в 1748 году.)

www.megarelax.ru

-0-