China Radio International
(GMT+08:00) 2004-09-08 15:58:42    
Троецарствие – Ло Гуаньчжун -73

Международное радио Китая

---------------------------------------------------------------------

Перевод с китайского В.А.Панасюка

Стихи в обработке И.Миримского

---------------------------------------------------------------------

Когда Ми Чжу вернулся к Тао Цяню, он рассказал ему, что Кун Юн позвал на

помощь еще и Лю Бэя с войском. Вскоре прибыл и Чэнь Дэн с вестью, что

цинчжоуский Тянь Цзе тоже обещает свою помощь.

Но армии Кун Юна и Тянь Цзе, испугавшись несметных сил Цао Цао, не смели

двинуться вперед, и вдалеке, возле гор, разбили лагерь. Цао Цао, узнав о

приближении двух армий, разделил свое войско на два отряда и не осмеливался

напасть на город.

Между тем Лю Бэй пришел к Кун Юну, и тот сказал ему:

-- Силы Цао Цао велики, и сам он весьма искусен в военном деле. Нам надо

сначала, чтобы не сделать ложного шага, посмотреть, как будет действовать

Цао Цао.

-- Боюсь, что в городе трудно будет держаться без провианта, -- ответил Лю

Бэй. -- Я предлагаю такой план: Чжао Юня и Гуань Юя я оставлю с вами, а сам

с Чжан Фэем пробьюсь через лагерь Цао Цао в Сюйчжоу и переговорю с Тао

Цянем.

Кун Юн вполне одобрил это решение. Он расположил отряд Тянь Цзе впереди, а

воинов Гуань Юя и Чжао Юня немного позади, так что войска построились

треугольником.

В тот же день Лю Бэй и Чжан Фэй с тысячей конных и пеших воинов ворвались в

расположение войск Цао Цао. Загремели барабаны, и на Лю Бэя и Чжан Фэя,

словно волны прилива, хлынули войска во главе с Юй Цзинем.

-- Эй, безумцы, что вы затеяли? -- закричал Юй Цзинь.

Чжан Фэй, не отвечая, помчался на него. Всадники схватились. Лю Бэй обнажил

свой обоюдоострый меч и подал сигнал к нападению. Юй Цзинь, потерпев

поражение в этой битве, бежал. Чжан Фэй преследовал врага, убивая всех, кто

попадался на пути, и достиг стен Сюйчжоу. Со стены города увидели знамя с

белыми иероглифами: "Пинъюаньский Лю Бэй" и по приказу Тао Цяня открыли

ворота.

Тао Цянь встретил Лю Бэя и проводил его в окружное управление. После

окончания церемоний в честь Лю Бэя было устроено торжество. Лю Бэй вел себя

с достоинством, речь его была изящна, и Тао Цянь, глубоко радовавшийся

этому, приказал Ми Чжу передать Лю Бэю печать и городскую эмблему Сюйчжоу.

-- Что это значит? -- удивился Лю Бэй.

-- Поднебесную терзает смута, -- сказал Тао Цянь. -- Права императора

попраны. Вы же стоите крепко и доводитесь родственником Ханьскому дому.

Своей силой вы действительно способны поддержать алтарь династии, и я хочу

отдать вам Сюйчжоу. Не отказывайтесь. Я сам отправлю донесение двору.

Лю Бэй встал с цыновки, поклонился и сказал:

-- Хоть я и потомок Ханьского дома, но заслуги мои невелики и добродетели

недостаточны. Мне даже страшно быть правителем Пинъюаня. Достоин ли я вашей

милости? Я пришел к вам из чувства долга, а вы, насколько я понимаю,

полагаете, что мною руководило желание захватить чужое. Если бы у меня

возникли такие побуждения, небо перестало бы помогать мне!

-- Это мое искреннее желание, -- утверждал Тао Цянь.

Он настойчиво повторял свое предложение, но как мог Лю Бэй принять его!

-- Враг у стен города, и надо придумать, как отбить его, -- сказал Ми Чжу.

-- Настанут более спокойные времена, и тогда мы возобновим этот разговор.

-- Я обращусь к Цао Цао с письменным требованием снять осаду, -- сказал Лю

Бэй. -- Если он не послушается, я нападу на него немедленно. (следует)