China Radio International
(GMT+08:00) 2004-07-16 14:00:00    
Поездка в село айнийцев (звук)

Международное радио Китая

Национальные меньшинства Китая прославятся добродушием и гостеприимством. У них особенности нравов и обычаев. Недавно наш корреспондент побывал в селе, где проживают айнийцы. Красивая красота здесь, простонародные нравы и обычаи прямо заворожили его.

Айнийцы, главным образом проживают в южной части юго-западной провинции Юньнань. В селе под названием Боден, где наш корреспондент побывал, насчитываются более 70 семей. Айнийцы являются одним из ветвей народности хани. Народность Хани является одной из 55 нацменьшинств Китая, общее количество ханийцев составляет примерно 1 миллион 250 тысяч человек, которые раскидываются в юго-западной части провинции Юньнань.

Издалека от села уже доносились айнийская песня. Сельчане давно уже ждут гостей у ворота села. Радушная встреча и гостеприимство айнийцев, взволновали всех туристов. Радостные возгласы и смех. Маленькое село сразу погружается в атмосфере веселья.

Большой интерес у туристов вызвала одежда старосты села Чэнь Дэлань. Он носит шляпу, сделанную из древесной коры, одевает одежду, изготовленную из древесной коры, подпоясывается веревкой древесной коры, кажется, что он только что вернулся с охоты. До приезда в село мы уже знали, что в прошлом села айнийцев в основном построены в горных районах и на серединах склона гор высотой примерно в 1000-2500 метров над уровнем моря. Они жили охотой. Но в настоящее время айнийцы занимаются, главным образом, земледелием. Вот, об этом свидетельствуют обширные территории террасированных полей.

Староста села, знакомя гостей со своим селом. Рассказывает:

У нас в селе живут 370 жителей из 74 семей. Они занимаются каучуководством. Раньше мы жили за счет вырубки для обработки земли. В 1996 году мы начали отводить пахотные поля под лес и сажать каучуковые деревья, благодаря чему произошли большие изменения в жизни сельчан. Мы живем в бамбуковом доме. На первом этаже содержат домашних животных, а на втором – живут члены семьи. Дом, конечно, со всеми удобствами".

Прогуливаясь по улочкам села, мы обнаружили, что все свайные дома айнийцев, сделанные из бамбука. Прячутся в густой зелени тропического леса. Войдя в село, мы увидели, что по всему селу раскинуты террасированные почвы и растут высочайшие трахикарпусы, бамбуки, грушевые деревья, сливы, персиковые деревья. Около села есть площадь, где стоит деревянный шест высотой примерно в 2 метра, который является символом села народности Хани.

Староста села рассказывает, что айнийцы по традиции живут в двухэтажном бамбуковом доме, крыша дома покрыта синей черепицей. Дом раскрывается в густо зеленой бамбуковой рощи и каучуковом лесе. Здесь тихо и спокойно. Вдруг доносится крик айнийких женщин.

Староста сказал мне. Что ныне в селе Моден остались в основном женщины, а большинство мужчин поехали в город на работу. Эти женщины ухаживают за старыми родителями и несут на себя ответственность за выращивание риса. Айнийские женщины трудолюбивые и талантливые. Они носили домотканые одежды.

В селе Боден мы часто увидим, что у ухода дома несколько женщин, беседуя между собой, вместе прядет на прялке. Умные и талантливые айнийские женщины изготовляют из домотканого полотна красивую одежду, юбки, разные кружевные отделки, которые очень нравятся туристам.

Школа "Лаободен" является единственной школой в селе Моден. После окончания третьего класса детям пора идти в другое село на обучение. Директор и учитель этой школы Чэнь Цзюцзянь человек самой высокой образованности в селе. Он сказал, что он уже работает учителем в школе уже 20 лет. Раньше его учители очень хотели бы слушать его рассказ о том, что происходит во внешнем мире. Однако ныне он им уже не нужен. Это объясняется тем. Что теперь все больше и больше туристов приезжают в село, у них дети узнали много за селом. Господин Чэнь говорит:

"В прошлом, по причине отсталости производительных сил и транспортной изоляции, наша жизнь была очень трудной. В настоящее время мы стали заниматься туризмом, благодаря чему жизнь сельчан становится все лучше и лучше. У каждой семьи есть электроприборы, пруд болотного газа. Место, где живем мы, включено в список естественного заповедника государственного значения. Здесь обитают слоны, леопарды, дикие буйволы и другие дикие животные. Используя богатейшие природные возможности, мы создали туристическую программу "Веселый дом айнийцев", которые привлекает к себе все больше и больше китайских и зарубежных туристов и приносит отрадный экономический эффект".

В селе айнийцев туристы могут ощутить атмосферу оригинальной айнийской культуры. Староста села пригласил нас к себе в гости и мы обратились к нему с просьбой сфотографироваться с ним на память. Он в свою очередь радостно удовлетворил нашу просьбу.

Дом старосты села - традиционный двухэтажный бамбуковый дом. На первом этаже дома содержат домашних животных, а на втором этаже живут члены семьи. Поднявшись по деревянной лестнице свайной постройки, мы вошли в одну комнату его дома. Перед глазами предстала большая, светлая гостиная. Пройдя через гостиную, мы увидела кухню и несколько спален. В гостиной стояли телевизор, холодильник и другие бытовые электроприборы, по телевидению передал распространенный во всей стране телесериал. Хозяин пригласил нам сесть за бамбуковый стол, угостил нас рисовым вином, изготовленным им самим.

Староста рассказал нам, что в последние годы все больше и больше туристов приезжают к ним взглянуть на их быт и жилье. От туризма увеличиваются доходы местных жителей, благодаря чему непрерывно повышается их жизненный уровень. Здесь туристы могут познакомиться с обычаями и нравами ханийской национальности и ощутить современную атмосферу.

Выйдя из села айнийцев, за селом мы встретились с несколькими детьми, вышедшими из школы. Несколько из туристов подарили детям шариковых авторучек, последние выразили благодарность. Наш приезд предоставляет айнийским детям новую информацию, чего нет на их родном краю.

- О -