China Radio International
(GMT+08:00) 2004-01-29 14:26:08    
Приметы и символы

Международное радио Китая

Добрый день, дорогие радиослушатели, в эфире программа «Китай и китайцы» У микрофона Людмила и Семен. Итак, согласно сельскохозяйственному календарю, который состоит из 24 сезонов, 22 января в Китай пришла весна, и китайцы отмечали это событие две недели. С весны начался очередной год – год Обезьяны. В прошлой передаче мы сказали нашим слушателям, что год Обезьяны считают хорошим в Китае. А вот интересно, почему?

--Наверное, в течение многих-многих лет люди успели пронаблюдать и заметить , что в год Обезьяны, а по сути –в один из конкретных периодов в течение 60-летнего цикла, на которые в Китае подразделяется ход времен, не случается особо неприятных природных катаклизмов, наводнений, бедствий, засух и так далее. Конечно, происходят какие-то события в жизни людей и государств, но они, скорее, с положительным знаком...

 Ах, вот в чем дело! А я-то думала, что Вы дадите мне какое-то иное объяснение, Семен, ну не такое материалистическое, что ли... Помните, когда Вы спросили меня, правда ли, что в Европе стало модным справлять Праздник весны, я Вам ответила, что модным стало не китайский Новый год встречать, а наделять любой новый год, который начинается с 1-го января и у вас в стране называется «юань дань», восточной символикой. Люди, готовясь к встрече Нового года, в ночь с 31-го декабря на 1-е января и искренне полагая, что они встречают, например, год Обезьяны, как на сей раз, стремятся учесть все приметы и символы этого года. Их волнует, как украсить дом, что подать на стол, в какие цвета нарядиться, чтобы угодить Обезьяне, понравиться ей, расположить ее к себе. Отчасти это происходит потому , что людям хочется сделать встречу Нового года более интересной и разнообразной, обогатить набор привычных новогодних атрибутов, но еще и потому, что многие искренне верят, будто «задабривая то или иное животное-символ года», они обретут счастье, исполнение всех желаний. А сами китайцы строят планы, загадывают желания в связи с приходом именно года Обезьяны? Учитывают ли они символику года, например, решая, что надеть на празднование его прихода?

--Китайцы, возможно, подходят к этому вопросу более прагматично: важно. Чтобы были обновы, подарки родным и близким людям, а в желтом или зеленом встречать, подавать на стол бананы или капусту, это не важно. Есть другие традиции. Ну, скажем, рыба обязательно должна быть на столе, поскольку слово «рыба» по-китайски звучит так же, как и слово «достаток»; пельмени, которые не только символизируют единение всех членов семьи, но и напоминают по форме золотые и серебряные слитки. Традиционно до кануна праздника Весны принято устраивать проводы бога Очага; в связи с приходом нового года принято дарить детям красные конверты с деньгами; продукты люди закупают загодя и так далее. Что же касается цвета одежды или иной подобной символики, то это все же не китайская традиция.

--Я знаю, что, согласно китайской традиции, положено украшать коробку дверей вертикальными полосками красной бумаги, которые вешаются слева и справа от дверного проема и на которых написаны всякие благопожелательные надписи; на дверь клеят перевернутый иероглиф «счастье», а вверх ногами его наклеивают потому, что словосочетание «перевернутое счастье», то есть «дао фу», омонимично словам «счастье прибыло».

 --Украшают окна бумажными вырезками, а стены – народными новогодними картинками, то есть лубком. Сюжеты лубка разнообразны: это могут быть и сцены из простонародной жизни в период встречи Нового года, и изображения рыбок – символа достатка, и маленьких китайчат, и плодов граната... Ну, что еще? В один пельмешек обязательно кладут монетку, счастливчику она и достается.

 --В России в период с Рождества до праздника Крещения принято было гадать, девушки находили своих суженых, к примеру. А в Китае гадают?

 

--Предсказатели судьбы, геоманты, дивинаторы, гадательная книга «И-цзин» всегда были в ходу, но, если. человек в это не верит, то и гадать не стоит. Простонародные верования предполагают гадание, но, вместе с тем, крестьяне знали сельскохозяйственные приметы каждого года, а это уже связи с реальностью, поскольку это не что иное, как итог наблюдений за природой, плоды коллективного опыта в области хозяйственной деятельности, которым обладает любая земледельческая цивилизация.

 --Я все же хочу, Семен, специально для наших радиослушателей повторить: год Обезьяны китайцы считают хорошим, умным годом, благополучным для дел и карьеры, для политики. Значит, как я поняла, всякие рассуждения на тот счет, что, чтобы быть успешным в этом году, людям следовало во время встречи Нового года надеть на себя что-нибудь синее или зеленое, это всего лишь досужие домыслы? А как насчет того, чем обернется год Обезьяны для каждого из знаков животного цикла, или, по-другому говоря, для каждого из знаков восточного гороскопа? Ну, например, для кролика, или по-японски кота какой это будет год?

 --Будем надеяться, что хороший! Единственное, что можно сказать по этому поводу, так это то, что тем, кто родился в год Обезьяны, лучше надеть в ночь под наступление праздника Весны что-нибудь красное.

 --Спасибо, Семен, наше время в эфире истекло, но к этому разговору мы еще вернемся; всем желаем здоровья, уверенности в своих силах и ждем вас в программе «Китай и китайцы» на следующей неделе! -